| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Открой глаза, открой глаза
|
| ты меня не видишь
|
| Загляните в бу (загляните в бу)
|
| Я тебя вижу
|
| Я иду в темноту, если ты увидишь, что я скажу, что случилось
|
| Маленький Роб, ты можешь раскачать микрофон? |
| Всю чертову ночь
|
| Что это за вопрос? |
| Хозяин, кто, черт возьми, ты меня думаешь?
|
| Маленький Роб, Чикано, M-E-X-I-C-A-N
|
| Я самый крутой, и я наношу это на все, что люблю
|
| Волосы на моем подбородке, моей девушке и моем бомбейском подбородке,
|
| и моя да
|
| Tu familia, primera, la coloña es mi guerra
|
| Homegirl так же, как багаж
|
| Черт возьми, застрял со сталью, которую ты чувствуешь, хотя
|
| Однажды это должно быть правдой, но это по-настоящему, хотя, как и я, хотя
|
| Не смотри, не слышишь, не говори зла
|
| Вы можете складывать, делить, вычитать и умножать, нет равных
|
| Люди откройте глаза, перестаньте смотреть на мир через глазок
|
| Я здесь, тот, кто тебе нужен, тот, кого ты слышишь
|
| В чем дело? |
| Разве ты не видишь?
|
| О, я забыл, ты меня не видишь
|
| Понле |