| Im feeling good, feeling all right tonight
| Я чувствую себя хорошо, чувствую себя хорошо сегодня вечером
|
| Im feeling good now, it’s all good in the neighborhood homes
| Сейчас я чувствую себя хорошо, в соседних домах все хорошо
|
| Lil Rob
| Лил Роб
|
| I feel good, I feel all right
| Я чувствую себя хорошо, я чувствую себя хорошо
|
| Cruising through the neighborhood on a warm summer night
| Круиз по окрестностям теплой летней ночью
|
| I feel good
| Я чувствую себя хорошо
|
| That’s right
| Это верно
|
| I feel good now, Summer nights
| Мне сейчас хорошо, летние ночи
|
| Summer days just sitting around but when the sun goes down I’ll be ready to party
| Летние дни просто сижу, но когда солнце садится, я буду готов к вечеринке
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| Keep the top on drop while the girls looking hot, hit the volo and we just
| Держите топ на падении, пока девушки выглядят горячими, нажмите на volo, и мы просто
|
| don’t stop
| не останавливайся
|
| Party until the morning light
| Вечеринка до рассвета
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| I just kicked it at home, I polished up the chrome
| Я просто пнул его дома, я отполировал хром
|
| Call the ruca on the phone, let her know Im home alone, Its
| Позвони Руке по телефону, дай ей знать, что я дома одна, это
|
| Seven thirty and the sun is going down, it’s a Summer night and the fun is going down
| Семь тридцать и солнце садится, это летняя ночь и веселье идет вниз
|
| I picked her up and she looks all dolled up (She looks good)
| Я подобрал ее, и она выглядит наряженной (Она хорошо выглядит)
|
| Sitting passenger in my rag impala (yeah)
| Сидящий пассажир в моей тряпичной импале (да)
|
| I let her know she looks beautiful to me The world is an ugly place but she’s such a site to see
| Я дал ей понять, что она мне кажется красивой.
|
| The kind of woman that would put up a fight for me The kind that wants to spend summer nights with me The temp was eighty and Im cruising with my lady
| Та женщина, которая устроит драку за меня. Та, которая хочет проводить со мной летние ночи. Темп был восемьдесят, и я путешествую со своей дамой.
|
| Playing some Ralphie Pagan, Ohh Baby Baby
| Играю в Ральфи Пэгана, О, детка, детка.
|
| I see my home boys and they’re cruising in their rides (Hey was up homes)
| Я вижу своих домашних мальчиков, и они путешествуют на своих аттракционах (Эй, дома)
|
| With their ladies sitting by their side
| Со своими дамами, сидящими рядом
|
| People think we look crazy, but I think we look classy
| Люди думают, что мы выглядим сумасшедшими, но я думаю, что мы выглядим стильно
|
| But then again that’s only if you ask me Summer days just sitting around but when the sun goes down I’ll be ready to party
| Но опять же, это только если вы спросите меня Летние дни просто сидят без дела, но когда солнце садится, я буду готов к вечеринке
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| Keep the top on drop while the girls looking hot, hit the volo and we just
| Держите топ на падении, пока девушки выглядят горячими, нажмите на volo, и мы просто
|
| don’t stop
| не останавливайся
|
| Party until the morning light
| Вечеринка до рассвета
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| My homeboys throwing a back yard boogie,
| Мои домашние устраивают буги-вуги на заднем дворе,
|
| So every body gets together to unwind, relax and have a fun time
| Таким образом, все собираются вместе, чтобы расслабиться, расслабиться и весело провести время.
|
| The dj is spinning so I grab the mic and be like
| Диджей крутится, поэтому я хватаю микрофон и говорю:
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| The party is packed with beautiful woman and
| На вечеринке много красивых женщин и
|
| A gang of the homies that want to get with them
| Банда корешей, которые хотят быть с ними
|
| And they’ll say anything just to hit em And it’s usually a nice summer night when they did em I don’t know, it must be something in the air
| И они скажут что угодно, лишь бы ударить их И обычно это хорошая летняя ночь, когда они это сделали Я не знаю, это должно быть что-то в воздухе
|
| Cant help but have a good time, because the feeling is there
| Не могу не хорошо провести время, потому что есть чувство
|
| To some people the feeling is rare
| Для некоторых людей это чувство редко
|
| They’re at the pad saying God dam I wish I was there
| Они на площадке и говорят, черт возьми, мне жаль, что я не был там
|
| To have a drink, have a tok and hook up With some one fine but the kind that looks up Got to keep some pisto in the cup
| Чтобы выпить, выпить ток и переспать с кем-то хорошим, но тем, кто смотрит вверх, нужно держать в чашке немного пистолета.
|
| Party until the sun comes up or we give up Summer days just sitting around but when the sun goes down I’ll be ready to party
| Веселитесь, пока не взойдет солнце, или мы сдадимся. Летние дни просто сидят без дела, но когда солнце сядет, я буду готов к вечеринке.
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| Keep the top on drop while the girls looking hot, hit the volo and we just
| Держите топ на падении, пока девушки выглядят горячими, нажмите на volo, и мы просто
|
| don’t stop
| не останавливайся
|
| Party until the morning light
| Вечеринка до рассвета
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| Them summer nights can keep a smile on your face
| Эти летние ночи могут сохранить улыбку на вашем лице
|
| Gotta try to have a good time with your life otherwise it’s just a waste
| Должен попытаться хорошо провести время со своей жизнью, иначе это просто пустая трата времени
|
| Either way Im gonna party just in case
| В любом случае, я собираюсь устроить вечеринку на всякий случай
|
| Like prince partied like it was 99, in 87, 88
| Как принц веселился, как это было в 99, в 87, 88
|
| I couldnt ask for no better weather, Im right next to the Pacific to be specific
| Я не мог просить о лучшей погоде, я прямо рядом с Тихим океаном, чтобы быть конкретным
|
| The candy paint job glows under the moon light
| Конфетная краска светится под лунным светом
|
| As I close out my summer night and say good night
| Когда я заканчиваю свою летнюю ночь и говорю спокойной ночи
|
| Its time to put the top up and park it, drop it Unplug the ground, roll up the windows and lock it Walk into the pad and fall into bed
| Пришло время положить верх и припарковать его, бросить его Отключить землю, закатать окна и запереть его Зайти в площадку и упасть в кровать
|
| As she lays on my chest to rest her sleepy head
| Когда она ложится мне на грудь, чтобы прислонить свою сонную голову
|
| And we do this all night long
| И мы делаем это всю ночь
|
| From dust til dawn
| От пыли до рассвета
|
| But it’s not the quite the same when summer nights are gone
| Но это не совсем то же самое, когда летние ночи ушли
|
| But even when they’re gone, it wont be long
| Но даже когда они уйдут, это ненадолго
|
| Eight more months and once again it’s on Summer days just sitting around but when the sun goes down I’ll be ready to party
| Еще восемь месяцев, и снова это в летние дни, когда я просто сижу, но когда солнце садится, я буду готов к вечеринке.
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights
| Нет ничего похожего на летние ночи
|
| Keep the top on drop while the girls looking hot, hit the volo and we just
| Держите топ на падении, пока девушки выглядят горячими, нажмите на volo, и мы просто
|
| don’t stop
| не останавливайся
|
| Party until the morning light
| Вечеринка до рассвета
|
| (Par-ty)
| (Вечеринка)
|
| Aint nothing like them summer nights | Нет ничего похожего на летние ночи |