| Drop this needle on the 45
| Опустите эту иглу на 45
|
| This joint’ll keep me occupied I’m
| Этот косяк будет держать меня занятым, я
|
| Chillin' with a cutie pie
| Отдохнуть с милашкой
|
| I’mma ride till I die see
| Я буду кататься, пока не умру.
|
| I just wanna fly way
| Я просто хочу лететь
|
| High up in the sky
| Высоко в небе
|
| It’s bird, it’s a plane
| Это птица, это самолет
|
| No it’s me myself and I
| Нет, это я сам и я
|
| Class of my own
| Мой собственный класс
|
| Bad to the bone
| Плохо до мозга костей
|
| Let’s keep it going
| Продолжаем
|
| Some say Rob be the baddest
| Некоторые говорят, что Роб самый плохой
|
| With the baddest that be flowing
| С самыми крутыми, которые текут
|
| Get down with the best of 'em
| Спускайся с лучшими из них
|
| So not like the rest of 'em
| Так что не так, как остальные
|
| Got so many styles no questionin' while they respectin' them
| У меня так много стилей, что нет вопросов, пока они уважают их.
|
| Make 'em go numb and go dumb
| Заставьте их онеметь и онеметь
|
| And I won’t stop till I’m a gaint homeboy
| И я не остановлюсь, пока не стану добрым домашним мальчиком
|
| «Fe-Fi-Fo-Fum»
| «Фе-Фи-Фо-Фум»
|
| An oldie jam from the oldie man
| Старый джем от старика
|
| Do it the way that Rob only can
| Делай это так, как может только Роб
|
| Daddy’s home
| Отцовский дом
|
| Daddy’s home to stay
| Папа дома, чтобы остаться
|
| I didn’t mean
| я не имел в виду
|
| I didn’t mean to stay away
| Я не хотел оставаться в стороне
|
| Daddy’s home
| Отцовский дом
|
| Daddy’s home to stay
| Папа дома, чтобы остаться
|
| I didn’t mean to go away
| Я не хотел уходить
|
| But daddy’s home and here to stay
| Но папа дома и здесь, чтобы остаться
|
| And I ain’t going no where
| И я никуда не пойду
|
| In a world where they don’t care
| В мире, где им все равно
|
| And it’s not fair but fuck it homie
| И это несправедливо, но, черт возьми, друг
|
| Gotta keep on truckin homie
| Должен продолжать грузовик, братан
|
| Been here for way too long
| Был здесь слишком долго
|
| For me to leave with nothing homie
| Чтобы я ушел ни с чем, братан
|
| You ain’t got nothing on me
| У тебя нет ничего на меня
|
| You can’t see me never saw me
| Ты не видишь меня никогда не видел меня
|
| Peek-A-Boo I see you
| Peek-A-Boo, я вижу тебя
|
| So don’t you try to creep up on me
| Так что не пытайся подкрасться ко мне
|
| Sneak up on my like you do
| Подкрадывайся ко мне, как ты
|
| All you fucking sneaky fools
| Все вы чертовски подлые дураки
|
| In it to win it but to win, some bodies got to lose
| В этом, чтобы выиграть, но чтобы выиграть, некоторые тела должны проиграть
|
| I pull up sick-with-it in the ramfla
| Я подтягиваюсь в рамфле
|
| Lay it on the ground here comes the man of his palabra
| Положите его на землю, вот идет человек его палабра
|
| I never meant to leave you on your own
| Я никогда не хотел оставлять тебя одну
|
| A thousand miles away but now I’m back to say…
| За тысячу миль, но теперь я вернулся, чтобы сказать...
|
| Daddy’s home
| Отцовский дом
|
| Daddy’s home to stay
| Папа дома, чтобы остаться
|
| I didn’t mean
| я не имел в виду
|
| I didn’t mean to stay away
| Я не хотел оставаться в стороне
|
| Daddy’s home
| Отцовский дом
|
| Daddy’s home to stay
| Папа дома, чтобы остаться
|
| I’m here to stay
| я здесь, чтобы остаться
|
| And I ain’t going away ever again
| И я больше никогда не уйду
|
| So trust what I’m telling you
| Так что верьте тому, что я вам говорю
|
| I’m back I’m not going anywhere
| Я вернулся, я никуда не уйду
|
| I’m here to stay
| я здесь, чтобы остаться
|
| And I ain’t going away ever again
| И я больше никогда не уйду
|
| So trust what I’m telling you
| Так что верьте тому, что я вам говорю
|
| I’m back I’m not going anywhere
| Я вернулся, я никуда не уйду
|
| Daddy’s home
| Отцовский дом
|
| Daddy’s home to stay
| Папа дома, чтобы остаться
|
| I didn’t mean
| я не имел в виду
|
| I didn’t mean to stay away
| Я не хотел оставаться в стороне
|
| Daddy’s home
| Отцовский дом
|
| Daddy’s home to stay | Папа дома, чтобы остаться |