| heyy
| эй
|
| The way we get loose we move our shoulders forward,
| Когда мы расслабляемся, мы двигаем плечами вперед,
|
| head back
| голову назад
|
| get it in control like janet jack
| возьми это под контроль, как Джанет Джек
|
| get it on the flo' let em know whats hapenin
| Получите это на плаву, дайте им знать, что происходит
|
| L i L you betta ask somebody
| L i L тебе лучше спросить кого-нибудь
|
| hoppin on my grind since butt touched potty
| hoppin на моем молоть с тех пор, как задница коснулась горшок
|
| yall dont really want it but the young got time
| Я действительно не хочу этого, но у молодых есть время
|
| wit a flow so sick like take the lotto
| с потоком, таким больным, как играть в лото
|
| its so sick how the clock go tick
| это так больно, как тикают часы
|
| keep givin yalll hits like teckmatic
| Продолжайте давать хиты, такие как Teckmatic
|
| uhh
| эээ
|
| thats the reason why i spit it how i spit it
| вот почему я плюю так, как я плюю
|
| when i spit its like mucus gotta get rid of it
| когда я плюю, это как слизь, нужно избавиться от нее
|
| these chicks dont pop like me
| эти цыпочки не лопаются как я
|
| uncompatible girl no comparin me
| несовместимая девушка, не сравнивай меня
|
| and aint none o yall scarin me
| и разве никто не пугает меня
|
| like dont you wish your girl was as badd as me
| например, ты не хочешь, чтобы твоя девушка была такой же плохой, как я
|
| wit a flow so sick like twistas.
| с потоком, таким больным, как твистас.
|
| so sweet but could be cold like a mistake.
| такой сладкий, но может быть холодным, как ошибка.
|
| instincts come so smooth like
| инстинкты приходят так гладко, как
|
| what is it
| что это такое
|
| b k h r’s like the wizard
| b k h r как волшебник
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| baby do what you do
| детка, делай то, что делаешь
|
| lemme see you let down your hair
| Дай мне увидеть, как ты распустил волосы
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| hit the dance floor & act like theres nobody else in here
| выйти на танцпол и вести себя так, как будто здесь больше никого нет
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| crump clown break it on down baby do yo thang
| крутой клоун сломай его, детка, сделай йо тханг
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| P H A T phat baby i aint even know you could break it down like that
| P H A T phat baby, я даже не знаю, что вы могли бы сломать это так
|
| that
| тот
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| that
| тот
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| what it do teddy to the pizzain
| что он делает Тедди с пиццей
|
| you already know tell em im on the mizzain
| ты уже знаешь, расскажи им о миззене
|
| shawty you aint messin wit a lizzame
| Малышка, ты не мессен с лиззамом
|
| ima have you loose on the floor
| Има ты потерял на полу
|
| you gon be steppin wit a kizzain
| ты будешь степпингом с киззаином
|
| i mind boggin models, wit a bottle of somethingg good
| Я против моделей боггинов, с бутылкой чего-нибудь хорошего
|
| i take em to the hood & have they ass goin inzane
| я отвожу их к капоту, и они сходят с ума
|
| a hard rap artist that hang wit singers
| жесткий рэп-исполнитель, который любит певцов
|
| so dont think this thing is hard
| так что не думайте, что это сложно
|
| cause homie it aint
| потому что это не так
|
| im loose loose
| я свободен
|
| you gotta be kiddin me
| ты должен шутить надо мной
|
| you tellin me shawty right there could take it down & do it like
| ты говоришь мне, малышка, тут же можешь снять это и сделать это, как
|
| youu youu
| ты ты ты
|
| if all of this is true
| если все это правда
|
| you gotta show me what you just told me
| ты должен показать мне, что ты только что сказал мне
|
| now do it 5 4 3 2
| теперь сделай это 5 4 3 2
|
| you know pain came to change the game
| Вы знаете, что боль пришла, чтобы изменить игру
|
| all the way from the same thing to some of that
| весь путь от одного и того же до кое-чего из этого
|
| new new
| новый новый
|
| impress me
| произвести на меня впечатление
|
| i want one person on this floor to try to test me
| я хочу, чтобы один человек на этом этаже попытался проверить меня
|
| now come on
| теперь давай
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| baby do what you do
| детка, делай то, что делаешь
|
| lemme see you let down your hair
| Дай мне увидеть, как ты распустил волосы
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| hit the dance floor & act like theres nobody else in here
| выйти на танцпол и вести себя так, как будто здесь больше никого нет
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| crump clown break it on down baby do yo thang
| крутой клоун сломай его, детка, сделай йо тханг
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| P H A T phat baby i aint even know you could break it down like that
| P H A T phat baby, я даже не знаю, что вы могли бы сломать это так
|
| in the crib in the club on the block it dont matter
| в кроватке в клубе на квартале неважно
|
| it it dont it it dont
| это не так это не так
|
| in the crib in the club on the block it dont matter
| в кроватке в клубе на квартале неважно
|
| it it dont it it dont
| это не так это не так
|
| in the crib in the club on the block it dont matter
| в кроватке в клубе на квартале неважно
|
| i spit sap on 5 6 a doo doo daa daa
| я плюю соком на 5 6 а ду ду даа даа
|
| how she do da da da dat like that
| как она это делает
|
| at the hood on the bat
| на капоте на летучей мыши
|
| & her pockets is fat
| и ее карманы толстые
|
| still rollin rollin left right
| все еще роллин роллин влево вправо
|
| shot callin callin thats right
| Выстрел, звони, звони, это правильно
|
| cause my team on the market
| вызвать мою команду на рынок
|
| we forreal bout to pop it
| мы действительно собираемся вытолкнуть его
|
| lock drop & roll
| блокировка падения и рулона
|
| like a hip hop rock show
| как хип-хоп рок-шоу
|
| you never know where my mind
| вы никогда не знаете, где мой разум
|
| gon go
| пошли
|
| n-n-not puerto rican but i like mangu. | н-н-не пуэрториканец, но мне нравится мангу. |
| (mangu is dominican, damn.)
| (мангу доминиканское, черт возьми.)
|
| so smooth on the dance floor
| так гладко на танцполе
|
| so move on the dance floor
| так что двигайся на танцполе
|
| when you see me comin
| когда ты увидишь, что я иду
|
| im runnin it like a game show
| Я бегу, как игровое шоу
|
| you aint know
| ты не знаешь
|
| lil mama go
| лил мама иди
|
| she be runnin & poppin it
| она бежит и хлопает
|
| hit you wit tha best flow
| поразил тебя своим лучшим потоком
|
| shes hOoo00Oott!
| она хооооооооот!
|
| get loose on the flo
| разгуляться на плаву
|
| and i cannot stop
| и я не могу остановиться
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| baby do what you do
| детка, делай то, что делаешь
|
| lemme see you let down your hair
| Дай мне увидеть, как ты распустил волосы
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| hit the dance floor & act like theres nobody else in here
| выйти на танцпол и вести себя так, как будто здесь больше никого нет
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| crump clown break it on down baby do yo thang
| крутой клоун сломай его, детка, сделай йо тханг
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| P H A T phat baby i aint even know you could break it down like that
| P H A T phat baby, я даже не знаю, что вы могли бы сломать это так
|
| that
| тот
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| that
| тот
|
| shawty get loose
| малышка, расслабься
|
| shawty get loose | малышка, расслабься |