| Niggas playing Pac-man, chasing power pennies,
| Ниггеры играют в Pac-man, в погоне за копейками власти,
|
| I’m playing Call of Duty with that main lady.
| Я играю в Call of Duty с этой главной леди.
|
| If devil in the zone I shoot it long
| Если дьявол в зоне, я стреляю в него долго
|
| And if you go against the team is bad, call me hell at it.
| И если вы пойдете против команды, это плохо, назовите меня черт возьми.
|
| Lord, forgive me for my sins, I’m just trying to get the billions.
| Господи, прости мне мои грехи, я просто пытаюсь получить миллиарды.
|
| In the kitchen with the pirates, land brick, I gotta make a stretch.
| На кухне с пиратами, сухопутный кирпич, надо сделать растяжку.
|
| Spread your wings, let me see you fly,
| Расправь свои крылья, позволь мне увидеть, как ты летишь,
|
| Can you bring the nigga back, twenty five.
| Можешь вернуть ниггера, двадцать пять.
|
| I rob a bank, damn, she still with double face nigga.
| Я граблю банк, черт возьми, она все еще с двуличным ниггером.
|
| Work, where is that?
| Работа, где это?
|
| Work, quit saying that.
| Работай, перестань так говорить.
|
| Work, what you mean with that?
| Работа, что ты имеешь в виду?
|
| Work, thousand grant man.
| Работа, тысяча грантов.
|
| Work, where is that?
| Работа, где это?
|
| Work, quit saying that.
| Работай, перестань так говорить.
|
| Work, what you mean with that?
| Работа, что ты имеешь в виду?
|
| Work, thousand grant man.
| Работа, тысяча грантов.
|
| God, forgive me for my sins,
| Боже, прости мне мои грехи,
|
| I fucked the game, tired of making plans.
| Я трахнул игру, устал строить планы.
|
| Broke a brick down, tried to buy billions,
| Разбил кирпич, пытался купить миллиарды,
|
| Diamonds all black, caught it, take it for the teens.
| Алмазы все черные, поймал, возьми за подростков.
|
| I bought a big house with a fence
| Я купил большой дом с забором
|
| And had to pay taxes for them ams.
| И приходилось платить за них налоги.
|
| I paid what was off in ninety six,
| Я заплатил то, что было в девяносто шестом,
|
| I pay cars off since since.
| Я оплачиваю автомобили с тех пор.
|
| Fly with a model, drinking out the bottle,
| Летать с моделью, допивая бутылку,
|
| She don’t like to drink but sure she like to swallow,
| Она не любит пить, но уверена, что любит глотать,
|
| Early on the road, grabbing on the faulty,
| Рано в путь, хватаясь за неисправное,
|
| Fifty in the morning spend sixty in the party.
| Пятьдесят утра провести шестьдесят на вечеринке.
|
| Work, where is that?
| Работа, где это?
|
| Work, quit saying that.
| Работай, перестань так говорить.
|
| Work, what you mean with that?
| Работа, что ты имеешь в виду?
|
| Work, thousand grant man.
| Работа, тысяча грантов.
|
| Work, where is that?
| Работа, где это?
|
| Work, quit saying that.
| Работай, перестань так говорить.
|
| Work, what you mean with that?
| Работа, что ты имеешь в виду?
|
| Work, thousand grant man.
| Работа, тысяча грантов.
|
| That boy shit, boom, turn on,
| Этот мальчик дерьмо, бум, включи,
|
| I have plans on the hoe, will she burn up?
| У меня есть планы на мотыгу, она не сгорит?
|
| You nigga fighting over hoe, you kidding me,
| Ты, ниггер, сражаешься из-за мотыги, ты шутишь,
|
| So you think that bitch belong to you? | Так ты думаешь, что эта сука принадлежит тебе? |
| You shitting me.
| Ты гадишь на меня.
|
| Fly like shit, real nigga, we don’t holla at shit,
| Лети как дерьмо, настоящий ниггер, мы ни хрена не кричим,
|
| This real, that chain, these watches, my shit.
| Это настоящее, эта цепочка, эти часы, мое дерьмо.
|
| Gold chain is the side shit, black creator and it’s popping.
| Золотая цепочка - это побочное дерьмо, черный создатель, и это хлопает.
|
| Standing on the couches with my head calling,
| Стою на диванах с зовущей головой,
|
| I’m in this bitch acting like it’s my spot,
| Я в этой суке, веду себя так, как будто это мое место,
|
| Lights on us, plankton, you know it breaks all us, granted.
| Свет на нас, планктон, ты знаешь, это ломает всех нас, само собой.
|
| Work, where is that?
| Работа, где это?
|
| Work, quit saying that.
| Работай, перестань так говорить.
|
| Work, what you mean with that?
| Работа, что ты имеешь в виду?
|
| Work, thousand grant man.
| Работа, тысяча грантов.
|
| Work, where is that?
| Работа, где это?
|
| Work, quit saying that.
| Работай, перестань так говорить.
|
| Work, what you mean with that?
| Работа, что ты имеешь в виду?
|
| Work, thousand grant man. | Работа, тысяча грантов. |