| houston the momment i step in da game i played da win
| хьюстон момент, когда я вступаю в игру, в которую я играл, да выигрываю
|
| I’m a o. | я о. |
| g, homee been gettin' this since back then,
| G, homee получил это с тех пор,
|
| Set the city on fire, then I came back again
| Подожги город, а потом я снова вернулся
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| Hustle fo' money I want mo'
| Спешите за деньгами, я хочу больше
|
| Got purple by the pound, got drank, got blow
| Получил фиолетовый за фунт, напился, получил удар
|
| Move slow,
| Двигайся медленно,
|
| This candy machine is so mean
| Эта конфетная машина такая злая
|
| Imma chunk up the deuce, reppin 713
| Я разорву двойку, реппин 713
|
| I’m clean, I’m nice, on a new paper route
| Я чистый, я хороший, на новом бумажном маршруте
|
| Had some dirt up on my shoulder but it got wiped off
| У меня на плече была грязь, но ее стерли
|
| I’m a don,
| я дон,
|
| Texas' my home, that’s where I’m from;
| Техас мой дом, я оттуда;
|
| I belong up top next to Scarface and Bun
| Я наверху рядом с Лицом со шрамом и Бун
|
| A lot of people are hatin' but i’m cool with that
| Многие люди ненавидят, но я не против
|
| They say H-Town is finished, but the fool is back
| Говорят, H-Town закончился, но дурак вернулся
|
| They been waitin' for this album for 2 years strong
| Они ждали этот альбом 2 года подряд
|
| The street dream on the way, drop this and I’m gone
| Уличный сон в пути, брось это, и я уйду.
|
| (Slim Thug)
| (Тонкий бандит)
|
| It’s Thug boss, spokesman for the north
| Это глава бандитов, представитель севера.
|
| Reppin H town all wins no loss,
| Город Реппин Х все выигрывает без потерь,
|
| See, I was taught to get it at all costs
| Видишь ли, меня учили добиваться этого любой ценой.
|
| Ain’t trapped in 3 years, still survivin them dross
| Не попал в ловушку за 3 года, все еще переживаю их отбросы
|
| Gettin money, still hit the bar when it’s sunny
| Получаю деньги, все еще попадаю в бар, когда солнечно
|
| Make them half steppers run from me
| Заставьте их полустепперы бежать от меня
|
| When they see me pull out the train,
| Когда они увидят, как я вытаскиваю поезд,
|
| I’mma bring the pain, swang and bang,
| Я принесу боль, размахивая и хлопая,
|
| And try to come off the frame
| И попробуй оторваться от рамы
|
| I’m a vet up in this game, remember my name
| Я ветеран в этой игре, запомни мое имя
|
| Since I came in '98, I’ve been gettin' my chains
| С тех пор, как я пришел в 98-м, я получаю свои цепи
|
| Slim Thug mothafucka, boss of the south
| Slim Thug mothafucka, босс юга
|
| The one with the chains cost more than your house,
| Тот, что с цепями, стоит дороже твоего дома,
|
| The boy with the blue on everything with gloss
| Мальчик с синим на всем с блеском
|
| Every time you see me, new superstar spokes
| Каждый раз, когда ты видишь меня, спицы новой суперзвезды
|
| Yeah player she with me, dime so pretty
| Да, игрок, она со мной, такая красивая
|
| You ain’t heard the word, we gettin' money in the city
| Вы не слышали это слово, мы получаем деньги в городе
|
| (Paul Wall)
| (Пол Уолл)
|
| Well it’s the lone star cat, steadily chasin' the cake
| Ну, это одинокая звездная кошка, неуклонно гоняющаяся за тортом
|
| I want the chips and the cake, put it all on my plate
| Я хочу чипсы и торт, положите все это на мою тарелку
|
| I go get it when it’s late, the hustle never stops
| Я иду, получаю, когда уже поздно, суета никогда не прекращается
|
| That’s why the money rollin' up, like Hunter Pence’s socks
| Вот почему деньги скатываются, как носки Хантера Пенса.
|
| Likewise I chop it up on …
| Точно так же я измельчаю его на ...
|
| Where the G’s will see dog on South …, posted up like trees
| Где G's увидит собаку на юге ..., размещенную как деревья
|
| The corners of Goldbank, and the blocks of '59
| Углы Goldbank и кварталы 59-го года
|
| Put the points up on my wrist, like Kobe at clutch time
| Наденьте очки на мое запястье, как Кобе во время сцепления
|
| I’m slidin' down Hailey street, contemplating my chess move
| Я скольжу по улице Хейли, обдумывая свой шахматный ход
|
| With screens hangin' up, like paintings in the Louvre
| С висящими экранами, как картины в Лувре
|
| I was caught up in the hype, tryin' to put fame first
| Я был вовлечен в шумиху, пытаясь поставить славу на первое место
|
| But now i’m back on the paper route, Lockwood and Hurst
| Но теперь я снова на бумажном маршруте, Локвуд и Херст.
|
| I’m searchin for paper, from … to Scott st
| Я ищу бумагу, от… до улицы Скотта.
|
| My grind ain’t stoppin' 'till I’m underground, 6 feet
| Моя работа не прекращается, пока я не окажусь под землей, на глубине 6 футов.
|
| A go getter, with big dough
| Добытчик, с большим тестом
|
| And big homey runnin' corners like Michael Borne
| И большие домашние повороты, такие как Майкл Борн
|
| The whole city know we gettin' money, partna | Весь город знает, что мы получаем деньги, партнер |