| Orange lights on the digital dash, the Coupe’s lit
| Оранжевые огни на цифровой приборной панели, горит купе
|
| Never dime’s on the passenger side of my shit
| Никогда ни копейки на пассажирской стороне моего дерьма
|
| H-Town true O.G., that rep her shit
| H-Town true OG, это репутация ее дерьма
|
| Sideways parked at the door, with no mercy
| Боком припаркован у двери, без пощады
|
| Lamborghini, new bikini, Louie on my bitches
| Lamborghini, новое бикини, Луи на моих суках
|
| Presidential, continental, got her going first class
| Президентский, континентальный, у нее первый класс
|
| Toast with the pot, when I go driving
| Тост с горшком, когда я еду за рулем
|
| Kush got me floating real high, like flight mileage
| Куш заставил меня плавать очень высоко, как пробег полета
|
| Rain on my window pain, it’s no thing
| Дождь на моем окне боль, это ничего
|
| Cause I’m still trying to lead this game, with no stain
| Потому что я все еще пытаюсь вести эту игру без пятен
|
| My penitentiary nigga’s that be locked in the shoe
| Мой пенитенциарный ниггер, который заперт в ботинке
|
| I send them pictures of some real shit to come home to
| Я посылаю им фотографии какого-то настоящего дерьма, чтобы вернуться домой.
|
| I’m in an ice cream, white lean, cocaine car
| Я в машине с мороженым, белой худой, кокаином
|
| Born and raised in South Park, I’m a hood rich star
| Родился и вырос в Южном парке, я богатая звезда.
|
| H in the air, nigga I don’t care
| H в воздухе, ниггер, мне все равно
|
| Riding mean every day, pulling broads by the pair
| Езда означает каждый день, вытягивая баб по паре
|
| Super clean, new machine, bitch I ride nice
| Супер чистая, новая машина, сука, я хорошо катаюсь
|
| Diamonds are a girl’s best friend, I’m rocking ice
| Бриллианты - лучший друг девушки, я качаю лед
|
| Pimping at an all time high, I wonder why
| Сутенерство на высоте, интересно, почему
|
| Dirty south till the day that I die, we still fly, uh
| Грязный юг до того дня, когда я умру, мы все еще летаем
|
| I got a whole lotta' Prada, I’m in love with Gucci
| У меня есть целая куча Prada, я влюблен в Gucci
|
| But ain’t nothing like the belt and the shoe that come from Louie
| Но это не что иное, как ремень и обувь, которые исходят от Луи.
|
| Financial, new? | Финансовый, новый? |
| Mark Jacob’s give them hell, red bottom’s never fell
| Марк Джейкоб дал им ад, красное дно никогда не падал
|
| Rain on my window pain, just ain’t the same
| Дождь на моем окне боль, просто не то же самое
|
| Eight figga’s for the price of the fame, I love this game
| Восемь фигг по цене славы, я люблю эту игру
|
| When thing’s get trashy, cut it out the plastic
| Когда вещь становится дрянной, вырежьте ее из пластика
|
| Hustler on his grind till they put him in his casket
| Hustler на его молотьбе, пока они не положили его в гроб
|
| Seven-thirteen don’t make me say it twice
| Семь-тринадцать не заставляй меня повторять это дважды
|
| You know it’s hustler U.S.A. when they look at the lights
| Вы знаете, что это hustler U.S., когда они смотрят на огни
|
| Don Ke' he the legend, tall as a full?
| Дон Ке легенда, высокий как полный?
|
| He done shut this shit down when my squad pull up | Он закрыл это дерьмо, когда моя команда подъехала. |