| H-Town, действующий для Техаса
|
| Саутсайд, для H-Town
|
| Нортсайд, для H-Town
|
| Истсайд, для H-Town
|
| Вестсайд, для H-Town
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Все эти игры выходят из этого H-Town
|
| Он идет вниз, и вы знаете, что мы собираемся подняться
|
| Все эти балерины представляют этот проклятый H-Town.
|
| Зажги индо, зажги шоколадный галстук
|
| Сидя на экранах South Race, прыгая с неба
|
| Мотыги расстраивают эту задницу, потому что они хотят купить мне Ральфа Лорена
|
| Потому что большие 19-летние выглядят прекрасно на иностранном
|
| Я не беру взаймы, самый плохой, V-12 самый плохой
|
| Рифмование после чердака дало мне статус суперзвезды
|
| Длинные получают мой список, ненавистники меня разозлили
|
| Раньше я продавал камни, теперь они все на моем запястье
|
| Почувствуйте это перед собой, шагните и войдите в это
|
| Плайя, сутенер, молодой бандит и угроза
|
| Притворство бесконечно, и запутаться
|
| Йо сладкий кал используется в нокауте Хьюстон
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Все эти игры выходят из этого H-Town
|
| Он идет вниз, и вы знаете, что мы собираемся подняться
|
| Все эти балерины представляют этот проклятый H-Town.
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Поднимите руки вверх для этого H-Town
|
| Он идет вниз, и они действительно не видят
|
| Облажавшийся щелчок на всю жизнь, это Лил для Кеке
|
| Два, баллин в миксе
|
| И ударь меня по звуковому сигналу, если тебе нужно тридцать шесть
|
| Быстро, мы гранды высокого рексиса
|
| Я заставлю тебя безрассудно подбежать к Лексусу
|
| Это все еще эта игра от южного гангстера
|
| Нет гнева на незнакомца, но он в комнате
|
| Из ревущего прямого глока, потому что ненавистники сбиваются в стаи
|
| Это не похоже на то, что он родился и вырос в квартале 8100 в Гершельвуде.
|
| И суть понятна
|
| Мы держим все в порядке в этом капюшоне, контролируемом трещинами.
|
| Еще не поздно все исправить, настоящие игроки не ненавидят
|
| Поднимите вес и держите судьбу и деньги, которые я зарабатываю, я сломаюсь
|
| 500 средних золотых, кассеты проданы, история рассказана, от Северного до Южного полюса
|
| 21 год, хочу кости, не утону
|
| Просто еще один сутенер выходит из H-Town
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Все эти игры выходят из этого H-Town
|
| Он идет вниз, и вы знаете, что мы собираемся подняться
|
| Все эти балерины представляют этот проклятый H-Town.
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Поднимите руки вверх для этого H-Town
|
| Он идет вниз, и они действительно не видят
|
| Саутсайд представляет, а это Лил для Кеке
|
| Первые три, кто это будет, Л-и-л К-е
|
| Это я, я г, с южной стороны Т
|
| Ты и я, детка, давай найдём комнату на час
|
| Поднимитесь как башня, разорвите орех и отправляйтесь в душ
|
| Ты ушел с ветром, через некоторое время он снова
|
| На этот раз приведи друга, пару углов мы согнули
|
| Давайте притворимся, что этот грех даже не был совершен
|
| Как только я разделил его, я ударил его, ты влюблен, давай, признай это
|
| Это идет вниз, да, я говорю с тобой
|
| H-Town, выкуренный джем-винт
|
| Скажи своей команде, что это 97-й год, это не отказ
|
| Мы довели их до дна, теперь они все любят Хьюстон
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Все эти игры выходят из этого H-Town
|
| Он идет вниз, и вы знаете, что мы собираемся подняться
|
| Все эти балерины представляют этот проклятый H-Town.
|
| Это идет вниз, и вы знаете, что это идет вниз
|
| Поднимите руки вверх для этого H-Town
|
| Он идет вниз, и они действительно не видят
|
| Хершелвуд, мой капюшон, это Лил Кеке
|
| «Кеке, ты уверен, что это история Золушки
|
| вы стреляли на пределе возможностей, но
|
| как вы относитесь к ситуации на восточном побережье и западном побережье?»
|
| «Вы знаете, я сохраню свои комментарии по этому поводу, но
|
| из-за репрезентации это Something About The Southside» |