| Yeah
| Ага
|
| I go by Keed, talk to 'em
| Я иду от Кида, поговори с ними
|
| Keed, talk to to 'em, yeah, Raqhid, talk to 'em
| Кид, поговори с ними, да, Ракхид, поговори с ними
|
| Slump his ass
| Отодвинь его задницу
|
| Yeah, this that shit right here
| Да, вот это дерьмо
|
| Yeah, I talk that shit right here
| Да, я говорю это дерьмо прямо здесь
|
| Let’s go (Keed, talk to 'em)
| Пошли (Кид, поговори с ними)
|
| I got this shit goin' brazy (Shit goin' brazy)
| У меня это дерьмо сходит с ума (дерьмо сходит с ума)
|
| I got this fashion goin' brazy (Fashion goin' brazy)
| У меня эта мода сходит с ума (Мода сходит с ума)
|
| I got these sluts goin' brazy (Sluts goin' brazy)
| У меня эти шлюхи сходят с ума (шлюхи сходят с ума)
|
| Bankroll, it’s on me, come and take it (Yee)
| Банкролл, это на мне, иди и возьми (Да)
|
| Starlit, these diamonds constellations (Yeah)
| Звезды, эти бриллиантовые созвездия (Да)
|
| I never rush, always had patience (Yeah)
| Я никогда не спешу, всегда был терпелив (Да)
|
| I’ll never be a consolation (Nah)
| Я никогда не буду утешением (нет)
|
| I take a charter, Tom Brady (Let's go, yeah)
| Я беру чартер, Том Брэди (Поехали, да)
|
| (Let's go)
| (Пойдем)
|
| You ain’t believe in me (Me)
| Ты не веришь в меня (я)
|
| Should’ve never showed you my dreams (Hey)
| Никогда не должен был показывать тебе свои мечты (Эй)
|
| 'Cause you was doubtin' me (Doubtin' me)
| Потому что ты сомневался во мне (сомневался во мне)
|
| I showed my momma and my daddy (Yeah)
| Я показал маме и папе (Да)
|
| I never smashed her on the mattress (Nah)
| Я никогда не бил ее о матрас (нет)
|
| I never smashed her in the palace (No)
| Я никогда не бил ее во дворце (Нет)
|
| You penny pinchin, Mr. Krabs (Woo)
| Вы копейки, мистер Крабс (Ву)
|
| So you ate like Krabby Patty (Hahaha)
| Так ты ел как крабсбургер (Хахаха)
|
| I just cooked up in the lab (Yeah)
| Я только что приготовил в лаборатории (Да)
|
| 'Cause a nigga living lavish (Yeah)
| Потому что ниггер живет роскошно (Да)
|
| Why the fuck I’m getting backstabbed?
| Почему, черт возьми, я получаю удар в спину?
|
| 'Cause a nigga living lavish (Yeah)
| Потому что ниггер живет роскошно (Да)
|
| Richard Mille on my right wrist
| Ричард Милль на моем правом запястье
|
| Flood the other with a Patek (Flood it)
| Залейте другого Патеком (Залейте его)
|
| I’m runnin' off with a white bitch (Yeah)
| Я убегаю с белой сукой (Да)
|
| I break the law (Yeah, haha)
| Я нарушаю закон (Да, ха-ха)
|
| These bitches knowin' me (Yeah)
| Эти суки знают меня (Да)
|
| And she a fan of me (Fan)
| И она моя поклонница (Фан)
|
| She so in love with me (Mwah)
| Она так влюблена в меня (Мва)
|
| I need your number, B (Yeah)
| Мне нужен твой номер, Б (Да)
|
| I need your only one fans (Let's get it)
| Мне нужны твои единственные фанаты (давай возьмем)
|
| Let’s run off and smoke all the strains
| Давай убежим и выкурим все штаммы
|
| Lets make a colony
| Давайте создадим колонию
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Yeah, this that shit right here (Rockstar music)
| Да, вот это дерьмо прямо здесь (музыка Rockstar)
|
| Yeah, I talk that shit right here
| Да, я говорю это дерьмо прямо здесь
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Pull up in the city in the Bentayga Bentley
| Подъезжай к городу на Bentayga Bentley
|
| It had black on the seat, it had white on the floor
| У него было черное на сиденье, белое на полу
|
| If a nigga think he gon' try me in the club
| Если ниггер думает, что он собирается попробовать меня в клубе
|
| Got a shotty on me, gah, gah, let it go
| Получил выстрел на меня, гах, гах, отпусти
|
| Thinkin' I’m at home and I can’t let it go
| Думаю, я дома, и я не могу отпустить
|
| Beverly Hills thottie got white on her nose
| У красотки из Беверли-Хиллз побелел нос
|
| Partner get jammed up and jammed up and jammed up
| Партнер застревает, застревает и застревает
|
| Can’t stop the trappin', he can’t let it go
| Не могу остановить ловушку, он не может ее отпустить
|
| Like a strict parent, I cannot go
| Как строгий родитель, я не могу пойти
|
| Yeah (Let's go, let’s go, let’s go)
| Да (пойдем, пойдем, пойдем)
|
| This that shit right here (Rockstar music)
| Это дерьмо прямо здесь (музыка Rockstar)
|
| Yeah, I talk that shit right here
| Да, я говорю это дерьмо прямо здесь
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| I got this shit goin' brazy (Yeah)
| У меня это дерьмо сходит с ума (Да)
|
| I got this fashion goin' brazy
| У меня эта мода сходит с ума
|
| I got these sluts goin' brazy
| У меня эти шлюхи сходят с ума
|
| Bankroll, it’s on me, come and take it
| Банкролл, это на мне, иди и возьми
|
| Starlit, these diamonds constellations (Yeah)
| Звезды, эти бриллиантовые созвездия (Да)
|
| I never rush, always had patience
| Я никогда не спешу, всегда терпел
|
| I’ll never be a consolation
| Я никогда не буду утешением
|
| I take a charter, Tom Brady (Yeah)
| Я беру чартер, Том Брэди (Да)
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah | Ага |