| Play with my bands, I play with your life
| Играй с моими группами, я играю с твоей жизнью
|
| Everything cuttin' on me from the neck to pants, Maison Margiela when I’m
| Все, что мне мешает, от шеи до брюк, Maison Margiela, когда я
|
| steppin' outside
| шаг за пределы
|
| Yeah, I’m the one that got it turned up, but it ain’t no love when it comin'
| Да, это я придумал, но это не любовь, когда она приходит
|
| from you guys
| от вас, ребята
|
| Came from Conley, I didn’t have to cut no dope, but outside, I’ll show you how
| Приехал из Конли, мне не нужно было резать дурь, но снаружи я покажу вам, как
|
| to sell it
| продать это
|
| Ain’t from Ave, but went over there, then got slimy than a motherfuckin' villain
| Не с авеню, но пошел туда, а потом стал скользким, чем гребаный злодей
|
| Hop in the car then I crank it right up then I slap it in gas and this
| Запрыгиваю в машину, затем завожу ее, затем даю газу, и это
|
| motherfucker spinnin'
| ублюдок крутится
|
| I know these burnt out bitches absolutely love me, they be dippin',
| Я знаю, что эти сожженные суки очень любят меня, они купаются,
|
| dappin' in my businss
| dappin 'в моем бизнесе
|
| I hit this bitch with some mean cum
| Я ударил эту суку какой-то подлой спермой
|
| She fuckin' with m, I left her knees numb
| Она трахается со мной, я оставил ее колени онемевшими
|
| Step on the back, CeeLo
| Наступи на спину, CeeLo
|
| Then spend your money on Chrome Heart
| Тогда потратьте деньги на Chrome Heart
|
| Thought this nigga was slimy
| Думал, что этот ниггер был слизистым
|
| Damn, these snitches broke my heart
| Блин, эти стукачи разбили мне сердце
|
| Yeah I’m designer glasses wearin', I just gotta tote the pole
| Да, я ношу дизайнерские очки, мне просто нужно носить шест
|
| I gotta remind you everyday, tryna act all hard, we spin it today
| Я должен напоминать вам каждый день, стараюсь действовать изо всех сил, мы крутим это сегодня
|
| I ain’t sparin' no nigga, get shot in the face
| Я не жалею ниггера, стреляю в лицо
|
| I’m drinkin' Bel Air right now, ain’t no spade
| Я пью Bel Air прямо сейчас, не лопата
|
| And I came in with chains, too
| И я тоже пришел с цепями
|
| Yeah, she came with an attitude
| Да, она пришла с отношением
|
| So I already know it’s a stinky mood
| Так что я уже знаю, что это вонючее настроение
|
| And you already know that I’m gettin' approved
| И ты уже знаешь, что меня одобряют
|
| I ain’t lyin' around, I got shit to do
| Я не валяюсь, мне есть чем заняться
|
| Jackin', wipin' you down like Boosie Boo
| Джекин, вытираю тебя, как Бузи-Бу
|
| I’m the one, I won’t be a fuckin' tool
| Я тот самый, я не буду чертовым инструментом
|
| And I’m workin', better check the mood
| А я работаю, лучше проверь настроение
|
| I don’t care 'bout you starin' in the fuckin' street, just know you will get got
| Меня не волнует, что ты смотришь на гребаную улицу, просто знай, что ты получишь
|
| Play with my bands, I play with your life
| Играй с моими группами, я играю с твоей жизнью
|
| Everything cuttin' on me from the neck to pants, Maison Margiela when I’m
| Все, что мне мешает, от шеи до брюк, Maison Margiela, когда я
|
| steppin' outside
| шаг за пределы
|
| Yeah, I’m the one that got it turned up, but it ain’t no love when it comin'
| Да, это я придумал, но это не любовь, когда она приходит
|
| from you guys
| от вас, ребята
|
| Came from Conley, I didn’t have to cut no dope, but outside, I’ll show you how
| Приехал из Конли, мне не нужно было резать дурь, но снаружи я покажу вам, как
|
| to sell it
| продать это
|
| Ain’t from Ave, but went over there, then got slimy than a motherfuckin' villain
| Не с авеню, но пошел туда, а потом стал скользким, чем гребаный злодей
|
| Hop in the car then I crank it right up then I slap it in gas and this
| Запрыгиваю в машину, затем завожу ее, затем даю газу, и это
|
| motherfucker spinnin'
| ублюдок крутится
|
| I know these burnt out bitches absolutely love me, they be dippin',
| Я знаю, что эти сожженные суки очень любят меня, они купаются,
|
| dappin' in my business
| dappin 'в моем бизнесе
|
| Act like a cry baby 'cause I spoil her, she so lit right now
| Веди себя как плачущий ребенок, потому что я балую ее, она так горит прямо сейчас
|
| You tryna stash her up, or boss her up? | Ты пытаешься спрятать ее или командовать ею? |
| Gon' 'head penthouse
| Пентхаус Гона
|
| If I didn’t make it in this rap shit, still would, havin' too many hustles
| Если бы я не добился успеха в этом рэп-дерьме, я все равно бы сделал это, слишком много суеты
|
| They don’t wanna see the YSL fat, so we havin' too many muscles
| Они не хотят видеть жир YSL, поэтому у нас слишком много мышц
|
| Pullin' your car when a nigga bluffin'
| Тяни свою машину, когда ниггер блефует.
|
| Yeah we just sleep in Hermès covers
| Да, мы просто спим в чехлах Hermès
|
| How the fuck you call yourself a shooter?
| Какого хрена ты называешь себя стрелком?
|
| Boy, you tiptoein', you ain’t really steppin'
| Мальчик, ты идешь на цыпочках, ты на самом деле не шагаешь
|
| Boy, I been doin' what the fuck I want
| Мальчик, я делал то, что, черт возьми, я хочу
|
| Y’all niggas just not gettin' it, really
| Вы, ниггеры, просто не понимаете, правда
|
| It feel like I walk in a Goyard
| Такое ощущение, что я иду в Goyard
|
| I ain’t lost love for my motherfuckin' hood
| Я не потерял любовь к своему гребаному капюшону
|
| But I lost love for my motherfuckin' ho
| Но я потерял любовь к своей гребаной шлюхе.
|
| Ain’t surprised by that fuckboy’s actions
| Не удивлен действиями этого ублюдка
|
| 'Cause I already knew how this shit was gon' go
| Потому что я уже знал, как это дерьмо пойдет.
|
| This shit off the head, this shit ain’t wrote
| Это дерьмо с головы, это дерьмо не написано
|
| low
| низкий
|
| Louis the sweater, then Louis the shoes
| Луи в свитере, затем Луи в туфлях
|
| I could have fucked that ho so long, but I invited her group
| Я мог бы так долго трахать эту шлюху, но я пригласил ее группу
|
| Play with my bands, I play with your life
| Играй с моими группами, я играю с твоей жизнью
|
| Everything cuttin' on me from the neck to pants, Maison Margiela when I’m
| Все, что мне мешает, от шеи до брюк, Maison Margiela, когда я
|
| steppin' outside
| шаг за пределы
|
| Yeah, I’m the one that got it turned up, but it ain’t no love when it comin'
| Да, это я придумал, но это не любовь, когда она приходит
|
| from you guys
| от вас, ребята
|
| Came from Conley, I didn’t have to cut no dope, but outside, I’ll show you how
| Приехал из Конли, мне не нужно было резать дурь, но снаружи я покажу вам, как
|
| to sell it
| продать это
|
| Ain’t from Ave, but went over there, then got slimy than a motherfuckin' villain
| Не с авеню, но пошел туда, а потом стал скользким, чем гребаный злодей
|
| Hop in the car then I crank it right up then I slap it in gas and this
| Запрыгиваю в машину, затем завожу ее, затем даю газу, и это
|
| motherfucker spinnin'
| ублюдок крутится
|
| I know these burnt out bitches absolutely love me, they be dippin',
| Я знаю, что эти сожженные суки очень любят меня, они купаются,
|
| dappin' in my business | dappin 'в моем бизнесе |