| Cleveland Avenue
| Кливленд-авеню
|
| Turn up, slimeball
| Поднимайся, слизняк
|
| Yeah, all 'lone, I’ll never call on
| Да, я одинок, я никогда не позвоню
|
| Label tryna stall on me (Keed talk to 'em), they ain’t never called on me
| Лейбл пытается задержать меня (поговорите с ними), они никогда не звонили мне
|
| I’ma go ahead get me a bag, yeah, yeah, yeah (Keed talk to 'em, I’ma go ahead
| Я пойду вперед, принеси мне сумку, да, да, да (поговори с ними, я пойду вперед
|
| get me a bag)
| купи мне сумку)
|
| I’ma go ahead get me a bag (Keed talk to 'em, I’ma go ahead run racks up)
| Я пойду, принесу мне сумку
|
| Diamonds look like a pool (Yeah), coupe look like a racoon (Shrr, shrr, shrr)
| Бриллианты выглядят как бассейн (Да), купе похоже на енота (Шрр, шрр, шрр)
|
| Waterproof my shoes (Yeah, Keed talk to 'em), I’m walkin' out in Cancún (Oh my
| Непромокайте мои туфли (Да, Кид, поговори с ними), я иду в Канкун (О, мой
|
| God)
| Бог)
|
| I’ma go ahead get me a bag, yeah, yeah, yeah (Keed talk to 'em, I’ma go ahead
| Я пойду вперед, принеси мне сумку, да, да, да (поговори с ними, я пойду вперед
|
| get me a bag)
| купи мне сумку)
|
| I’ma go ahead get me a bag (Keed talk to 'em, I’ma go ahead run my racks)
| Я пойду, принесу мне сумку
|
| Purple Hellcat, all about the swag (Skrr, skrr)
| Purple Hellcat, все о добыче (Skrr, skrr)
|
| All about the cash
| Все о наличных
|
| Bad bitch, yeah, she got hella class
| Плохая сука, да, она классная
|
| 250 got glass house, straight drop nigga gon' getcha some
| 250 получили стеклянный дом, прямо ниггер собираешься получить некоторые
|
| Yeah, we can do it, one on one (One on one)
| Да, мы можем сделать это, один на один (один на один)
|
| 456, big trip, big sig, I don’t care how it come
| 456, большое путешествие, большой знак, мне все равно, как это произойдет
|
| Big sticks with lil' drums (Keed talk to 'em, Keed talk to 'em)
| Большие палки с маленькими барабанами (Кид, поговори с ними, Кид, поговори с ними)
|
| And you know we smokin' big blunts
| И ты знаешь, что мы курим большие косяки
|
| 250 it’s a one way (One way), now you better not ever come, play with us
| 250 это в одну сторону (в одну сторону), теперь тебе лучше никогда не приходить, поиграй с нами
|
| Bad bitches, they gon' wet on us (Wet)
| Плохие суки, они намокнут (мокрые)
|
| Stealin' drip, make 'em pay for us
| Stealin 'капля, заставь их заплатить за нас
|
| We want big smoke, that’s okay with you? | Нам нужен большой дым, вы согласны? |
| (Yeah), 'Cause that’s okay with us
| (Да), потому что с нами все в порядке.
|
| Or let bygones be bygones
| Или пусть прошлое останется в прошлом
|
| I ain’t never let go of you, no (No, no, no)
| Я никогда не отпущу тебя, нет (нет, нет, нет)
|
| She come back like a yo-yo too (She come right back)
| Она тоже вернулась, как йо-йо (Она сразу же вернулась)
|
| And all a nigga do is adore you, boo (Adore you, boo)
| И все, что ниггер делает, это обожаю тебя, бу (обожаю тебя, бу)
|
| I’m airin' out like a (Turn up, slimeball), yeah, you not like the rest (Yeah,
| Я выхожу из себя, как (Включи, слизняк), да, ты не такой, как остальные (Да,
|
| yeah, yes)
| да да)
|
| All 'lone, I’ll never call on
| Все «одинокий, я никогда не позвоню»
|
| Label tryna stall on me (Keed talk to 'em), they ain’t never called on me
| Лейбл пытается задержать меня (поговорите с ними), они никогда не звонили мне
|
| I’ma go ahead get me a bag, yeah, yeah, yeah (Keed talk to 'em, I’ma go ahead
| Я пойду вперед, принеси мне сумку, да, да, да (поговори с ними, я пойду вперед
|
| get me a bag)
| купи мне сумку)
|
| I’ma go ahead get me a bag (Keed talk to 'em, I’ma go ahead run racks up)
| Я пойду, принесу мне сумку
|
| Diamonds look like a pool (Yeah), coupe look like a racoon (Shrr, shrr, shrr)
| Бриллианты выглядят как бассейн (Да), купе похоже на енота (Шрр, шрр, шрр)
|
| Waterproof my shoes (Yeah, Keed talk to 'em), I’m walkin' out in Cancún (Oh my
| Непромокайте мои туфли (Да, Кид, поговори с ними), я иду в Канкун (О, мой
|
| God)
| Бог)
|
| I’ma go ahead get me a bag, yeah, yeah, yeah (Keed talk to 'em, I’ma go ahead
| Я пойду вперед, принеси мне сумку, да, да, да (поговори с ними, я пойду вперед
|
| get me a bag)
| купи мне сумку)
|
| I’ma go ahead get me a bag (Keed talk to 'em, I’ma go ahead run racks)
| Я пойду, принесу мне сумку
|
| (Slimeball)
| (слизняк)
|
| With YSL, throwin' the rock up
| С YSL бросаем рок
|
| Fat boy whip it, let it lock up (Yes)
| Толстяк, взбейте его, пусть запирается (да)
|
| I’m on Bleveland Ave. at the snake pit (Slime)
| Я на Бливленд-авеню в змеиной яме (Слайм).
|
| Shoutout PG with them Glocks up
| Shoutout PG с ними Глоки вверх
|
| Say countin' money be the best mind I’m in
| Скажи, что считаю деньги лучшим умом, о котором я думаю.
|
| Tryna floor it with some racks on me
| Попробуй пол с несколькими стойками на мне.
|
| They throwin' salt, told 'em «Speak facts on me» (Yeah)
| Они бросают соль, говорят им: «Говори обо мне факты» (Да)
|
| I’ma big dawg, you a lil' homie (Keed talk to 'em, Keed talk to 'em)
| Я большой чувак, ты маленький братан (поговори с ними, поговори с ними)
|
| Nigga, I ain’t talkin' 'bout fashion, been on that, on that (On that)
| Ниггер, я не говорю о моде, я был на том, на том (на том)
|
| He gon' see another nigga start cappin' (Yeah), you know you ain’t own that
| Он увидит, как другой ниггер начинает каппинг (Да), ты знаешь, что у тебя нет этого
|
| (Lil' boy)
| (Маленький мальчик)
|
| I’ma go straight to the motherfuckin' top and I put my whole fuckin' life on
| Я пойду прямо к чертовой вершине, и я поставлю всю свою гребаную жизнь на
|
| that (Yes sir, yes sir)
| что (Да, сэр, да, сэр)
|
| Diamonds on me white water wet, diamonds on me VVS (Keed talk to 'em)
| Бриллианты на мне белая вода мокрая, бриллианты на мне ВВС (поговори с ними)
|
| Yes, yes (Yes), this shit was hard for me (Yeah)
| Да, да (да), это дерьмо было для меня тяжелым (да)
|
| I came out a vacant scene (Talk to 'em)
| Я вышел на свободную сцену (поговори с ними)
|
| Y’all niggas soft and sweet (Yes)
| Вы, ниггеры, мягкие и сладкие (да)
|
| Y’all should own a bakery (Yes)
| У всех должна быть пекарня (Да)
|
| My diamonds got clarity (Yes)
| Мои бриллианты стали чище (да)
|
| Her love got me so high (Hood baby)
| Ее любовь подняла меня так высоко (Капюшон, детка)
|
| Like I took ecstasy (Turn up, slimeball)
| Как будто я принял экстази (Поднимайся, слизняк)
|
| I’m the one, it’s plain to see (Yeah)
| Я тот, это ясно видно (Да)
|
| All 'lone, I’ll never call on
| Все «одинокий, я никогда не позвоню»
|
| Label tryna stall on me (Keed talk to 'em), they ain’t never called on me
| Лейбл пытается задержать меня (поговорите с ними), они никогда не звонили мне
|
| I’ma go ahead get me a bag, yeah, yeah, yeah (Keed talk to 'em, I’ma go ahead
| Я пойду вперед, принеси мне сумку, да, да, да (поговори с ними, я пойду вперед
|
| get me a bag)
| купи мне сумку)
|
| I’ma go ahead get me a bag (Keed talk to 'em, I’ma go ahead run racks up)
| Я пойду, принесу мне сумку
|
| Diamonds look like a pool (Yeah), coupe look like a racoon (Shrr, shrr, shrr)
| Бриллианты выглядят как бассейн (Да), купе похоже на енота (Шрр, шрр, шрр)
|
| Waterproof my shoes (Yeah, Keed talk to 'em), I’m walkin' out in Cancún (Oh my
| Непромокайте мои туфли (Да, Кид, поговори с ними), я иду в Канкун (О, мой
|
| God)
| Бог)
|
| I’ma go ahead get me a bag, yeah, yeah, yeah (Keed talk to 'em, I’ma go ahead
| Я пойду вперед, принеси мне сумку, да, да, да (поговори с ними, я пойду вперед
|
| get me a bag)
| купи мне сумку)
|
| I’ma go ahead get me a bag (Keed talk to 'em, I’ma go ahead run racks) | Я пойду, принесу мне сумку |