| Southside grooving party groovin'
| Саутсайдская вечеринка
|
| Southside grooving party groovin'
| Саутсайдская вечеринка
|
| From the from the south,
| С юга,
|
| Southside grooving party groovin'.
| Саутсайдская веселая вечеринка кайфовая.
|
| From the from the south,
| С юга,
|
| Southside grooving party groovin'.
| Саутсайдская веселая вечеринка кайфовая.
|
| 84 vogues and candy doors
| 84 моды и конфетные двери
|
| … and we don’t move to fast, we on that screwed up shit
| … и мы не двигаемся быстро, мы на этом облажались
|
| We tolerate no disrespectin wonderin about women might hit you with the weapon.
| Мы не потерпим неуважения к мысли о том, что женщины могут ударить вас оружием.
|
| . | . |
| down here we call it plexin… Screwstone texan ain’t the city you wanna mess
| здесь, внизу, мы называем это плексином... техасский винтоун - это не тот город, в котором вы хотите напортачить
|
| with…
| с…
|
| Southside grooving party groovin'
| Саутсайдская вечеринка
|
| Southside grooving party groovin'
| Саутсайдская вечеринка
|
| From the from the south,
| С юга,
|
| Southside grooving party groovin'.
| Саутсайдская веселая вечеринка кайфовая.
|
| From the from the south,
| С юга,
|
| Southside grooving party groovin'.
| Саутсайдская веселая вечеринка кайфовая.
|
| Bitch I’m from the south you know what I’m talkin bout… were boys ride candy
| Сука, я с юга, ты знаешь, о чем я говорю ... мальчики катались на конфетах
|
| with them diamonds in they mouth
| с ними бриллианты во рту
|
| Texas soldier… Oklahoma… boys can’t reap it no…
| Техасский солдат… Оклахома… мальчики не могут пожинать плоды, нет…
|
| We like the music louder, we like our rims bigger
| Нам нравится музыка громче, нам нравятся наши диски больше
|
| And I don’t wanna skinny chick I like mine thicker
| И я не хочу тощую цыпочку, мне нравится моя потолще
|
| Sippen on syrup like is a cup full of liquor
| Sippen на сиропе, как чаша, полная ликера
|
| That’s how it go town in H-Town nigga… bitch I’m from the south…
| Вот как это происходит в городе H-Town, ниггер ... сука, я с юга ...
|
| We dress fly down south with diamonds and gold in our mouth were we paid for
| Мы летим на юг с бриллиантами и золотом во рту, за что нам заплатили
|
| our jewlery you probably get paid for your house… we don’t do no dance and
| наши украшения вам, вероятно, платят за ваш дом… мы не танцуем и
|
| evn less romance it’s money hoes cars clothes that’s how we understand and if
| еще меньше романтики это деньги мотыги автомобили одежда вот как мы понимаем и если
|
| it’s purple roll it up that’s right and if it purple pour it up you will never
| оно фиолетовое, сверните это правильно, а если оно фиолетовое, налейте его, вы никогда не будете
|
| catch me with an empety cup $ 3000 dollas worth of music in the truck we comin
| поймай меня с пустой чашкой музыки на 3000 долларов в грузовике мы едем
|
| down | вниз |