| My love! | Моя любовь! |
| My God! | Мой Бог! |
| I bow before the one.
| Я преклоняюсь перед ним.
|
| Of the beasts that foul this land we share no stock!
| Из зверей, которые загрязняют эту землю, у нас нет общего стада!
|
| For the father blessed be, who formed all that is,
| Ибо благословен отец, сотворивший все сущее,
|
| we stand before this cast and bow only to you!
| мы стоим перед этим составом и преклоняемся только перед вами!
|
| Exchange:
| Обмен:
|
| Authority: Proud fool!
| Авторитет: Гордый дурак!
|
| Lucifer: My pharisee!
| Люцифер: Мой фарисей!
|
| Authority: Dissenter!
| Авторитет: Несогласный!
|
| Lucifer: This heresy!
| Люцифер: Это ересь!
|
| Authority: I, sovereign!
| Власть: Я, государь!
|
| Lucifer: My majesty!
| Люцифер: Мое величество!
|
| Authority: Condemn you!
| Власть: Осуждать вас!
|
| Lucifer:
| Люцифер:
|
| I shall crack the cradle born,
| Я взломаю колыбель рождения,
|
| before I’ll yield to this first son,
| прежде чем я уступлю этому первому сыну,
|
| thou formed me in fire, thou formed him in clay!
| Ты создал меня из огня, ты создал его из глины!
|
| I cannot revere, this noble form. | Я не могу благоговеть перед этой благородной формой. |
| In glory I submit,
| Во славе я подчиняюсь,
|
| my heart is held in exaltation
| мое сердце держится в экзальтации
|
| The Authority:
| Полномочия:
|
| Then the cast is set my child of fire,
| Затем бросок ставится мое дитя огня,
|
| to know thine place is paramount.
| знать свое место имеет первостепенное значение.
|
| This seat of power knows only one,
| Это место силы знает только одно,
|
| apostate, heretic son!
| отступник, сын еретика!
|
| Lucifer:
| Люцифер:
|
| Strands of twine bind our kith,
| Нити шпагата связывают нашу семью,
|
| below him ordained, bound in chastity.
| ниже него рукоположены, связаны целомудрием.
|
| Your house is split my liege, my love,
| Твой дом разделен, мой повелитель, моя любовь,
|
| what shall we sew? | что будем шить? |
| What have we sewn?
| Что мы сшили?
|
| Take up arms! | Возьмите в руки оружие! |
| Amorphous host!
| Аморфный хозяин!
|
| For this is the eve of our disgrace! | Ибо это канун нашего позора! |