| Thy kingdom come! | Да придет Царствие Твое! |
| Thy will be done!
| Да будет воля Твоя!
|
| Our quality, in majesty
| Наше качество во всей красе
|
| Our words we weave engorged with zeal
| Наши слова, которые мы плетем, наполнены рвением
|
| Enraptured in this bloody feud!
| В восторге от этой кровавой междоусобицы!
|
| We charge this fool with avarice
| Мы обвиняем этого дурака в жадности
|
| The damned will find no shelter here!
| Проклятые не найдут здесь убежища!
|
| Sanctum bound in rhetoric
| Святилище, связанное риторикой
|
| Our breath resigned, this commencement!
| Наше дыхание смирилось, это начало!
|
| The choral song will play out
| Хоровая песня будет играть
|
| Bound by this incumbent!
| Связанный этим действующим лицом!
|
| Hewn in storms, infallible
| Высеченный в бурях, непогрешимый
|
| Our ears are turned to Gabriel
| Наши уши обращены к Габриэлю
|
| One hundred strong his wings unfurl
| Сто сильных его крылья разворачиваются
|
| We hear the call of Michael!
| Мы слышим зов Михаила!
|
| Messenger of the burning word
| Вестник горящего слова
|
| Authority, the glorious
| Власть, славный
|
| Who is lord of the host
| Кто хозяин воинства
|
| We grovel low and bow in turn
| Мы преклоняемся и кланяемся в свою очередь
|
| The trisagion, the holy thrice
| Трисвятое трисвятое
|
| Uttered by the seraphim
| Произнесенный серафимом
|
| These words our opium
| Эти слова наш опиум
|
| We shed each tear in reverence
| Мы проливаем каждую слезу в почтении
|
| Fallen foe, in treachery
| Падший враг в предательстве
|
| Bind him below in punishment!
| Свяжите его внизу в наказание!
|
| Our Lord, thy kingdom come, thy will be done
| Господь наш, придет царство твое, да будет воля твоя
|
| Servants born of deathless tongue
| Слуги, рожденные бессмертным языком
|
| Cut from your sacred cloth
| Вырезать из вашей священной ткани
|
| Authority, oh merciful
| Власть, о милосердный
|
| We understand this sacrament | Мы понимаем это таинство |