| Remember those talks
| Помните эти разговоры
|
| On the lonley roads
| На одиноких дорогах
|
| Where we spilled our hearts
| Где мы пролили наши сердца
|
| While we headed home
| Пока мы шли домой
|
| It’s because of those nights
| Это из-за тех ночей
|
| That we grew so close
| Что мы стали такими близкими
|
| I know our bond is stronger than most
| Я знаю, что наша связь крепче, чем у большинства
|
| The most profound things
| Самые глубокие вещи
|
| I’ve ever heard
| я когда-либо слышал
|
| Came from half awake kids
| Пришел из полусонных детей
|
| That never had their turn
| У этого никогда не было своей очереди
|
| And I felt the same way
| И я чувствовал то же самое
|
| So we could all relate
| Таким образом, мы все могли бы относиться
|
| With the misfortune
| С несчастьем
|
| And what it takes out of ourselves
| И что это отнимает у нас
|
| This has taken
| Это заняло
|
| So much out of me
| Так много из меня
|
| Fucking drained
| чертовски истощенный
|
| Running on empty
| Работает на пустом месте
|
| Stomach in knots
| Желудок в узлах
|
| Begging to be free
| Прошу быть свободным
|
| I drown it all out
| Я топлю все это
|
| So I can finally breathe
| Так что я наконец могу дышать
|
| And I’ll ask myself
| И я спрошу себя
|
| Where will, this road lead?
| Куда приведет эта дорога?
|
| Fell down and picked back up
| Упал и снова поднялся
|
| Destined for anything
| Предназначен для чего угодно
|
| And I’ll ask myself
| И я спрошу себя
|
| Where will this road lead?
| Куда приведет эта дорога?
|
| I just need to know
| Мне просто нужно знать
|
| Where the fuck will we end up?
| Где, черт возьми, мы окажемся?
|
| Where will this road lead?
| Куда приведет эта дорога?
|
| It this our destiny?
| Это наша судьба?
|
| Right now, time stands still
| Прямо сейчас время остановилось
|
| This is all that I believe | Это все, во что я верю |