| On track to an early grave
| На пути к ранней могиле
|
| And I don’t stand a chance against the monsters that my mind creates
| И у меня нет шансов против монстров, которых создает мой разум
|
| I don’t want to be here, I just want to be numb
| Я не хочу быть здесь, я просто хочу оцепенеть
|
| Escape the fucking people that believe in this system
| Убегай от чертовых людей, которые верят в эту систему.
|
| You know they’re watching, counting on your mistakes
| Вы знаете, что они смотрят, рассчитывая на ваши ошибки
|
| Waiting for failure, can you carry the weight?
| В ожидании неудачи, можете ли вы нести вес?
|
| Once had a future, now I’m watching it die
| Когда-то было будущее, теперь я смотрю, как оно умирает
|
| Damn my reflection in the shadows of night
| Черт бы побрал мое отражение в тенях ночи
|
| Listen closely, hear this whole world crumbling
| Слушай внимательно, слышишь, как весь мир рушится
|
| Slowly breaking patiently dissolving
| Медленно ломая терпеливо растворяясь
|
| And disgusted with being spoonfed my death-
| И мне противно, что мою смерть кормят ложкой-
|
| I can taste it
| я могу попробовать это
|
| Fuck my soul for collecting dust
| К черту мою душу за то, что собираю пыль
|
| I was down and out in the winter months
| Я был подавлен в зимние месяцы
|
| When I lost old friends that I used to trust
| Когда я потерял старых друзей, которым раньше доверял
|
| And left promises out in the rain to rust
| И оставил обещания под дождем ржаветь
|
| Maybe I’m losing control
| Может быть, я теряю контроль
|
| Cough up my lungs with the cynical
| Кашляй мои легкие циничным
|
| The older I get, still can’t shake the doubt
| Чем старше я становлюсь, тем не менее не могу избавиться от сомнений
|
| Still dwell on the shit that drips out your mouth
| Все еще останавливайся на дерьме, которое капает изо рта
|
| So let it be known
| Так пусть это будет известно
|
| Let the fucking truth be told
| Пусть гребаная правда будет рассказана
|
| You’ll do your best to establish a life on someone else’s time
| Вы сделаете все возможное, чтобы наладить жизнь в чужое время
|
| Your spirit’s only borrowed
| Ваш дух только заимствован
|
| And all you know
| И все, что ты знаешь
|
| You miss the days when you could’ve changed old stupid ways
| Вы скучаете по тем дням, когда могли изменить старые глупые пути
|
| And all the stars in your eyes have made it hard
| И все звезды в твоих глазах усложнили задачу
|
| To even want to be alive anymore | Даже хотеть быть живым |