| We could fly right over the talk
| Мы могли бы пролететь прямо над разговором
|
| The talk of the town
| Разговоры о городе
|
| And nobody would ever know
| И никто никогда не узнает
|
| If we were around
| Если бы мы были рядом
|
| Watching them looking for us
| Наблюдая за тем, как они ищут нас
|
| Where we couldn’t be found
| Где нас не нашли
|
| Wasting their time
| Тратить свое время
|
| But somehow we got ourselves lost
| Но как-то мы заблудились
|
| At the end of the street
| В конце улицы
|
| Tangled and twisted our bodies
| Запутались и скручены наши тела
|
| Caught up in the heat
| Охваченный жарой
|
| Everything perfect but somehow
| Все идеально, но как-то
|
| We missed the beat
| Мы пропустили бит
|
| We crossed the line
| Мы пересекли черту
|
| And now there’s no easy way out
| И теперь нет простого выхода
|
| And now there’s no easy way out
| И теперь нет простого выхода
|
| And now there’s no easy way out
| И теперь нет простого выхода
|
| For us tonight, no easy way out
| Для нас сегодня нет легкого выхода
|
| But somehow it will be alright
| Но как-то все будет хорошо
|
| Love has a habit of setting you up for a fall
| У любви есть привычка подготавливать вас к падению
|
| One minute high as a kite
| Одна минута высоко, как воздушный змей
|
| Then you’re feeling so small
| Тогда ты чувствуешь себя таким маленьким
|
| Free as a bird and then feeling
| Свободен, как птица, а затем чувствует
|
| Chained to the wall, we lost our minds
| Прикованные к стене, мы сошли с ума
|
| And now there’s no easy way out
| И теперь нет простого выхода
|
| And now there’s no easy way out
| И теперь нет простого выхода
|
| And now there’s no easy way out
| И теперь нет простого выхода
|
| For us tonight, no easy way out
| Для нас сегодня нет легкого выхода
|
| But somehow it will be alright | Но как-то все будет хорошо |