
Дата выпуска: 17.06.1996
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
The Old Crowd(оригинал) |
Sometimes I get to thinkin' 'bout days gone by, |
And I start cryin' every time. |
What I wouldn’t give if I could just relive |
One day with those old friends of mine. |
No one ever planned it, but every day at four |
We would get together at the corner candy store, |
We’d just ignore the sign, «No Dancing Allowed», |
Oh, oh, oh, yeah, how I miss the old crowd. |
Sally was the funny one, Sue wore the hippest clothes, |
Eddy was the wise guy — there’s always one of those! |
Johnny used to sing off key, but, boy, he was loud! |
Oh, oh, oh, yeah, how I miss the old crowd. |
Well, now it is funny, when high school days are through |
Friendships always come to an end. |
Everybody tells you they’ll keep in touch, yeah, |
But you don’t see them again, oh, no. |
It’s not that I’m unhappy, I know I still have you, |
But I still think about those good times we knew. |
We were so carefree then, our hearts were on a cloud, |
Oh, oh, oh, yeah, how I miss the old crowd. |
Oh, how I miss the old crowd. |
Yeah, how I miss the old crowd. |
(Fade out) |
Старая Толпа(перевод) |
Иногда я думаю о прошедших днях, |
И я начинаю плакать каждый раз. |
Что бы я не дал, если бы я мог просто пережить |
Однажды с моими старыми друзьями. |
Никто никогда этого не планировал, но каждый день в четыре |
Мы собирались в кондитерской на углу, |
Мы бы просто проигнорировали знак «Танцы запрещены», |
О, о, о, да, как я скучаю по старой тусовке. |
Салли была забавной, Сью носила самую модную одежду, |
Эдди был мудрым парнем — такие всегда найдутся! |
Джонни пел фальшиво, но, черт возьми, он был громким! |
О, о, о, да, как я скучаю по старой тусовке. |
Ну, теперь это смешно, когда школьные годы прошли |
Дружбе всегда приходит конец. |
Все говорят вам, что будут поддерживать связь, да, |
Но ты их больше не увидишь, о нет. |
Не то чтобы я несчастлив, я знаю, что ты все еще у меня есть, |
Но я все еще думаю о тех хороших временах, которые мы знали. |
Мы были так беззаботны тогда, наши сердца были на облаке, |
О, о, о, да, как я скучаю по старой тусовке. |
О, как я скучаю по старой тусовке. |
Да, как я скучаю по старой тусовке. |
(Исчезать) |
Название | Год |
---|---|
You Don't Own Me | 2014 |
It's My Party | 2015 |
Misty | 1963 |
You Don 'T Own Me | 1993 |
Just Let Me Cry | 1996 |
Maybe I Know | 1996 |
Judy's Turn To Cry | 1996 |
It´s My Party | 2011 |
I'm Coolin', No Foolin' | 1996 |
Cry Me A River | 1963 |
Little Girl Go Home | 1996 |
She's A Fool | 1996 |
Cry | 1963 |
Hello Young Lover | 1996 |
No More Tears | 1963 |
Run Bobby Run | 1996 |
What Kind Of Fool Am I? | 1963 |
Cry And You Cry Alone | 1963 |
I Understand | 1963 |
I Struck A Match | 1963 |