| Little Girl Go home
| Маленькая девочка, иди домой
|
| I hear the night winds sigh
| Я слышу вздохи ночных ветров
|
| Little Girl Go home
| Маленькая девочка, иди домой
|
| Don’t roam the same as I
| Не броди так же, как я
|
| You ran away, from your home town
| Ты убежал из своего родного города
|
| The city streets now have got you down
| Улицы города теперь вас расстроили
|
| The night lights called, you found my friend
| Звонили ночные огни, ты нашел моего друга
|
| A broken heart, not your rainbows end
| Разбитое сердце, а не конец радуги
|
| Little girl go home, forget your foolish pride
| Маленькая девочка, иди домой, забудь свою глупую гордость
|
| Little girl don’t roam, cries out the drifting tide
| Маленькая девочка не бродит, кричит о дрейфующем приливе
|
| Don’t drift like me, where can it end
| Не дрейфуйте, как я, где это может закончиться
|
| What can you see lying 'round the bend
| Что ты видишь лежащим за поворотом
|
| The fields look green 'till you get there
| Поля выглядят зелеными, пока ты не доберешься туда
|
| And then you’ll find that you’ve gone nowhere
| И тогда вы обнаружите, что никуда не ушли
|
| Little girl go home, go home where you belong
| Маленькая девочка, иди домой, иди домой, где тебе место
|
| Run to your true love, and tell him you were wrong
| Беги к своей настоящей любви и скажи ему, что был неправ.
|
| You reached for stars, up in the skies
| Вы потянулись к звездам, в небе
|
| You never saw, those within his eyes
| Вы никогда не видели тех, кто в его глазах
|
| Now all you have your foolish whirl
| Теперь у тебя есть свой глупый вихрь
|
| Back to his arms that cried, little girl
| Вернуться к его объятиям, которые плакали, маленькая девочка
|
| Go home | Идти домой |