| Les uns partent courir le monde
| Некоторые идут управлять миром
|
| Les autres restent à regarder
| Остальные остаются смотреть
|
| À regarder tourner la ronde
| Наблюдая за тем, как это происходит
|
| Sans jamais oser danser
| Никогда не осмеливается танцевать
|
| Les uns dansent avec le feu
| Некоторые танцуют с огнем
|
| Dans la transe des flammes
| В трансе пламени
|
| Avec des femmes plein les yeux
| С женщинами в глазах
|
| Pendant que les autres les regardent
| Пока другие смотрят
|
| Les uns marchent là où le vent
| Некоторые гуляют там, где ветер
|
| Sans se presser les mènera
| Неторопливый поведет их
|
| Les mènera assurément
| Обязательно приведет их
|
| Là où les autres n’iront pas
| куда другие не пойдут
|
| Parce que les autres y courent
| Потому что другие бегут туда
|
| Les autres y passent à côté
| Остальные проходят мимо
|
| À côté du jour le jour
| Рядом день за днем
|
| Pour eux la nuit n’est qu’un secret
| Для них ночь всего лишь секрет
|
| Et on tente le diable
| И мы искушаем дьявола
|
| Parce que le Bon Dieu nous tente pas
| Потому что Господь не искушает нас
|
| On tente le diable
| Мы искушаем дьявола
|
| Et les anges restent là…
| И ангелы остаются там...
|
| Et on tente le diable
| И мы искушаем дьявола
|
| Parce que le Bon Dieu nous tente pas
| Потому что Господь не искушает нас
|
| Et même si les anges regardent…
| И хотя ангелы наблюдают...
|
| Les uns dessinent des grands voyages
| Некоторые рисуют дальние путешествия
|
| Et traversent les océans
| И пересечь океаны
|
| Pour découvrir des paysages
| Чтобы открыть для себя пейзажи
|
| Avec des yeux d’enfant
| С детскими глазами
|
| Il y en a qui battent le pavé
| Есть те, кто стучит по тротуару
|
| Des slogans plein les bras
| Оружие, полное лозунгов
|
| Les autres restent à regarder
| Остальные остаются смотреть
|
| Pour eux, c’est une foule qui aboie
| Для них это лающая толпа
|
| Il y en a qui se battent pour des causes
| Есть те, кто борется за причины
|
| Et d’autres qui causent pour se cacher
| И другие, которые говорят, чтобы скрыть
|
| Pour se cacher de bien des choses
| Чтобы спрятаться от многих вещей
|
| Mais d’eux-même en vérité
| Но сами по себе на самом деле
|
| Car si les uns bâtissent des murailles
| Ибо если некоторые строят стены
|
| Les autres luttent pour les faire plier
| Остальные изо всех сил пытаются заставить их согнуться
|
| Au fond, c’est l’amour qui nous tiraille
| В глубине души нас объединяет любовь
|
| Qui nous fait partir ou rester
| Кто заставляет нас идти или оставаться
|
| Et on tente le diable
| И мы искушаем дьявола
|
| Parce que le Bon Dieu nous tente pas
| Потому что Господь не искушает нас
|
| On tente le diable
| Мы искушаем дьявола
|
| Et les anges restent là…
| И ангелы остаются там...
|
| Et on tente le diable
| И мы искушаем дьявола
|
| Parce que le Bon Dieu nous tente pas
| Потому что Господь не искушает нас
|
| Et même si les anges regardent
| И хотя ангелы смотрят
|
| On continuera comme ça!
| Мы будем продолжать в том же духе!
|
| Les uns marchent droit dans les clous
| Некоторые ходят прямо в ногти
|
| Ben nous on marche… sur les mains!
| Ну идем... на руках!
|
| Les uns sont à moitié fous
| Некоторые наполовину сумасшедшие
|
| Mais nous aussi sauf que nous on le vit bien!
| Но так же и мы, разве что живем хорошо!
|
| Y’en a qui regardent couler le sable
| Есть те, кто наблюдает за потоком песка
|
| Et ben nous on en fait des châteaux!
| Мы делаем из них замки!
|
| Et quand les uns mangent à table
| И когда некоторые едят за столом
|
| Nous on y monte pour chanter faux!
| Мы поднимаемся туда, чтобы петь фальшиво!
|
| Les uns regardent leurs chaussures
| Некоторые смотрят на свою обувь
|
| Et nous on y voit l’horizon!
| И мы видим горизонт!
|
| Les uns bâtissent des murs
| Некоторые строят стены
|
| Et nous on écrit des chansons!
| И мы пишем песни!
|
| Les uns tournent vite les pages
| Некоторые быстро переворачивают страницы
|
| Les autres y écrivent des choses
| там другие пишут
|
| Les uns sont bien trop sages
| Некоторые слишком мудры
|
| Pour que les autres n’osent!
| Чтоб другие не смели!
|
| Et on tente le diable
| И мы искушаем дьявола
|
| Parce que le Bon Dieu nous tente pas
| Потому что Господь не искушает нас
|
| On tente le diable
| Мы искушаем дьявола
|
| Et les anges restent là…
| И ангелы остаются там...
|
| Et on tente le diable
| И мы искушаем дьявола
|
| Parce que le Bon Dieu nous tente pas
| Потому что Господь не искушает нас
|
| Et même si les anges regardent
| И хотя ангелы смотрят
|
| On continuera comme ça! | Мы будем продолжать в том же духе! |