| Que Falta Que Me Hacés (оригинал) | Que Falta Que Me Hacés (перевод) |
|---|---|
| ¡No estás! | Не эти! |
| Te busco y ya no estás | Я ищу тебя, и тебя больше нет |
| Espina de la espera | шип ожидания |
| Que lastima | Какая жалость |
| Más y más… | Все больше и больше… |
| Gritar | Выкрикивать |
| Tu nombre enamorado | твое имя в любви |
| Desear | Желание |
| Tus labios despintados | твои ненакрашенные губы |
| Como luego de besarlos… | Как после их поцелуя... |
| ¡No estás! | Не эти! |
| Te busco y ya no estás | Я ищу тебя, и тебя больше нет |
| ¡Qué largas son las horas | Сколько часов |
| Ahora que no estás… | Теперь, когда тебя нет рядом… |
| Qué ganas de encontrarte | я хочу найти тебя |
| Después de tantas noches | после стольких ночей |
| Qué ganas de abrazarte | я хочу тебя обнять |
| ¡qué falta que me haces… | что я скучаю по тебе... |
| Si vieras que ternura | Если бы вы видели, как нежно |
| Que tengo para darte | Что я должен тебе дать? |
| Capaz de hacer un mundo | Способен создать мир |
| Y dártelo después | и дать его вам позже |
| Y entonces, si te encuentro | И тогда, если я найду тебя |
| Seremos nuevamente | мы будем снова |
| Desesperadamente | отчаянно |
| Los dos para los dos | двое для двоих |
