| As i lay down the rail-road track,
| Когда я прокладываю железнодорожный путь,
|
| when the train comes a rollin bye
| когда поезд приходит пока
|
| I wave my hand at the girl that I love (my mama)
| Я машу рукой девушке, которую люблю (моей маме)
|
| bow down my head and I cry
| склоняю голову, и я плачу
|
| She’s gone she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| she’s gone she’s gone
| она ушла она ушла
|
| and she left to weep and mourn
| и она ушла плакать и оплакивать
|
| she’s left me to weep and mourn
| она оставила меня плакать и оплакивать
|
| thats right my sweet mama’s gone
| верно моя милая мама ушла
|
| as I went down to the corn weet store
| когда я пошел в магазин кукурузы
|
| and the train comes a rollin bye
| и поезд катится до свидания
|
| I wave my hand at my mama (that i love)
| Я машу рукой своей маме (которую я люблю)
|
| bow down my head and I cry
| склоняю голову, и я плачу
|
| she’s gone she’s gone
| она ушла она ушла
|
| She’s gone She’s gone
| Она ушла Она ушла
|
| and she aint never ever comin back
| и она никогда не вернется
|
| and the more that I boo hoo
| и тем более, что я бу-ху
|
| she’s gone further down that track | она пошла дальше по этому пути |