| Mungkin ku mencari afeksi
| Может быть, я ищу любви
|
| Tapi ku tak mencari kekasih
| Но я не ищу любовника
|
| Percakapan kadaluwarsa sebab hanya basa basi, oh
| Разговор истекает, потому что это просто светская беседа, о
|
| Bersua sini lalu bersua sana
| Встречаемся здесь, а затем встречаемся там
|
| Hatimu beku dan ku cairkan suasana
| Твоё сердце застыло, и я растоплю атмосферу
|
| Aku tanya siapa nama anak dara baru hidup, ay
| Я спросил, как звали новорождённую девственницу, ау
|
| Pakaian terbuka, tapi pikiran tertutup, ay
| Одежда открыта, но разум закрыт, v
|
| Namun siapa aku menilai bahwa dia buruk, ay
| Но кто я такой, чтобы судить, что он плохой, ау
|
| Minum vodka, tapi penilaian tak absolut, ay
| Пей водку, но суд не абсолютен, v
|
| Tak pernah pikir masak macam koki, koki
| Никогда не думал готовить как шеф-повар, шеф-повар
|
| Mulut penuh asap macam Rocky, Rocky
| Рот полон дыма, как Рокки, Рокки.
|
| Dia jadi tinggi bukan karena hak di kaki
| Он невысокий из-за правой на ноге
|
| Hari sial ingin untung dia cari laki-laki, and I’m lucky, lucky
| Неудачный день, она хочет, чтобы ей повезло, она ищет мальчика, а мне повезло, повезло
|
| Apakah yang kau butuh kan?
| Что тебе нужно, верно?
|
| Minuman atau pelukan?
| Выпивка или объятия?
|
| Itukah yang kau perlukan?
| Это то, что вам нужно?
|
| Berlari dari amukan
| Бег от истерик
|
| Apakah yang kau butuh kan?
| Что тебе нужно, верно?
|
| Minuman atau pelukan?
| Выпивка или объятия?
|
| Itukah yang kau perlukan?
| Это то, что вам нужно?
|
| Ikuti untuk bertahan
| Следуйте, чтобы выжить
|
| Pesona tak buat terpana, tapi Cupid buatku terpanah
| Чары не оглушают, а Купидон меня оглушает
|
| Jatuh cinta pada yang fana terdorong nafsu di balik celana
| Влюбиться в смертного движет похоть за штанами
|
| Maksudku kantong yang kering bagai sahara
| Я имею в виду карманы сухие, как сахар
|
| Jiwaku butuh GPS karena mulai hilang arah, oh
| Моей душе нужен GPS, потому что она теряется, о
|
| Santai dengan teman, tenangkan batin
| Отдохнуть с друзьями, успокоить ум
|
| Mereka pegang botol Gin, macam mereka Aladdin
| Они держат бутылки с джином, как будто они Аладдин
|
| Perempuan tak dikenal, bertingkah manja | Неизвестная женщина, испорченная |
| Bukan baju dengan kerah, tapi datang ke meja
| Не рубашку с воротничком, а подойди к столу
|
| Tidak amnesia tapi ku lupa diri
| Нет амнезии, но я забыл себя
|
| Identitasku krisis seperti ekonomi
| Мой кризис идентичности подобен экономике
|
| Sadar bukan ini yang aku cari
| Понял, что это не то, что я искал
|
| Volume musik keras tapi ku mendengar naluri
| Громкость музыки громкая, но я слышу инстинкт
|
| Apakah yang kau butuh kan?
| Что тебе нужно, верно?
|
| Minuman atau pelukan?
| Выпивка или объятия?
|
| Itukah yang kau perlukan?
| Это то, что вам нужно?
|
| Berlari dari amukan
| Бег от истерик
|
| Apakah yang kau butuh kan?
| Что тебе нужно, верно?
|
| Minuman atau pelukan?
| Выпивка или объятия?
|
| Itukah yang kau perlukan?
| Это то, что вам нужно?
|
| Ikuti untuk bertahan
| Следуйте, чтобы выжить
|
| Berlari menari hingga pagi dan lagi
| Бегущий танец до утра и снова
|
| Berlari menari hingga pagi dan lagi
| Бегущий танец до утра и снова
|
| Berlari menari hingga pagi dan lagi
| Бегущий танец до утра и снова
|
| Berlari menari hingga pagi dan lagi | Бегущий танец до утра и снова |