| Never More (оригинал) | Никогда Больше (перевод) |
|---|---|
| Et plus jamais mes doigts dans ses boucles d’or | И никогда больше мои пальцы в ее золотых локонах |
| Plus jamais dans mes bras son corps | Никогда больше в моих объятиях ее тело |
| Ni plus jamais la nuit, le feu des météores | Никогда больше ночь, метеоритный огонь |
| Quand on dit qu’on dort | Когда мы говорим, что спим |
| Quand on dit … | Когда мы говорим… |
| Mais Never more | Но никогда больше |
| Plus jamais ses fous rires dans les boutons d’or | Никогда больше его хихиканье в лютиках |
| Et ses sanglots derrière le store | И ее рыдания за слепым |
| Ni plus jamais tout bas, encore… | Ни разу мягко снова, снова... |
| Dieu l’amour et fort | Бог любит и силен |
| Si fort | Так сильна |
| Mais Never more | Но никогда больше |
| Ouh ouh ouh ouh | Ох ох ох ох |
| Au fond de la mer au milieu des amphores | На дне моря среди амфор |
| Mon coeur jeté par-dessus bord | Мое сердце выброшено за борт |
| Chante pour les sirènes, les pêcheurs de trésor | Пойте для сирен, охотников за сокровищами |
| Ah ! | Ах! |
| Je l’aime encore | я все еще люблю его |
| Plus jamais | Больше никогда |
| Never more | никогда больше |
| Plus jamais | Больше никогда |
| Oh oh oh donc jamais | О, о, никогда |
| Plus jamais | Больше никогда |
| Oh oh oh donc jamais | О, о, никогда |
