| Through the eyes of men it seems there’s so much we have lost
| С точки зрения мужчин кажется, что мы так много потеряли
|
| As we look down the road where all the prodigals have walked
| Когда мы смотрим на дорогу, по которой шли все блудные сыновья
|
| One by one the enemy has whispered lies and led them off as slaves
| Один за другим враг нашептывал ложь и уводил их как рабов
|
| But we know that You are God, Yours is the victory
| Но мы знаем, что Ты Бог, Твоя победа
|
| We know there is more to come that we may not yet see
| Мы знаем, что впереди еще многое, чего мы, возможно, еще не видим
|
| So with the faith You’ve given us, we step into the valley unafraid, yeah
| Итак, с верой, которую Ты дал нам, мы вступаем в долину без страха, да
|
| As we call out to dry bones, «Come alive, come alive»
| Когда мы взываем к сухим костям: «Оживи, оживи»
|
| We call out to dead hearts, «Come alive, come alive»
| Мы взываем к мёртвым сердцам: «Оживи, оживи»
|
| Up out of the ashes, let us see an army rise
| Поднявшись из пепла, давайте посмотрим, как поднимается армия
|
| We call out to dry bones, «Come alive»
| Мы взываем к сухим костям: «Оживи!»
|
| God of endless mercy, God of unrelenting love
| Бог бесконечной милости, Бог безжалостной любви
|
| Rescue every daughter, bring us back the wayward sons
| Спаси каждую дочь, верни нам заблудших сыновей
|
| And by Your spirit breathe upon them
| И Духом Твоим вдохни на них
|
| Show the world that You alone can save
| Покажи миру, что Ты один можешь спасти
|
| You alone can save
| Только ты можешь спасти
|
| As we call out to dry bones, «Come alive, come alive»
| Когда мы взываем к сухим костям: «Оживи, оживи»
|
| We call out to dead hearts, «Come alive, come alive»
| Мы взываем к мёртвым сердцам: «Оживи, оживи»
|
| Up out of the ashes, let us see an army rise
| Поднявшись из пепла, давайте посмотрим, как поднимается армия
|
| We call out to dry bones, «Come alive»
| Мы взываем к сухим костям: «Оживи!»
|
| So breathe, oh breath of God
| Так дыши, о дыхание Божие
|
| Now breathe, oh breath of God
| Теперь дыши, о дыхание Бога
|
| Breathe, oh breath of God
| Дыши, о дыхание Божие
|
| Now breathe
| Теперь дыши
|
| Breathe, oh breath of God
| Дыши, о дыхание Божие
|
| Now breathe, oh breath of God
| Теперь дыши, о дыхание Бога
|
| Breathe, oh breath of God
| Дыши, о дыхание Божие
|
| Now breathe
| Теперь дыши
|
| As we call out to dry bones, «Come alive, come alive»
| Когда мы взываем к сухим костям: «Оживи, оживи»
|
| We call out to dead hearts, «Come alive, come alive»
| Мы взываем к мёртвым сердцам: «Оживи, оживи»
|
| Up out of the ashes, let us see an army rise
| Поднявшись из пепла, давайте посмотрим, как поднимается армия
|
| We call out to dry bones, «Come alive», yeah
| Мы взываем к сухим костям: «Оживи», да
|
| We call out to dry bones, «Come alive… oh come alive» | Мы взываем к сухим костям: «Оживи… о, оживи» |