| Out of the shadows | Из сумрака был выброшен — жесткая тень на снегу, |
| Bound for the gallows | Петля ждала меня, как клён последней стужи. |
| A dead man walking | Шёл я живым мертвецом, как забытый вьюгой путник, |
| 'Til love came calling | Пока любовь — как весть весны — не тронула мое имя. |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| |
| Six feet under | Я был глубже, чем шесть футов, в сырой и молчаливой земле, |
| I thought it was over | Я думал: финал настал, и ночи нет конца. |
| An answer to prayer | Явился ответ — будто ангел склонился у ложа; |
| The voice of a Savior | Голос Спасителя — как колокольный перезвон в стылой тьме. |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| |
| All at once I came alive | Я вдруг ощутил, как жизнь пронеслась сквозь меня, |
| This beating heart, these open eyes | В груди — молот бьётся, и новые окна открылись душе. |
| The grave let go | Могила ослабила хватку — ресницы росою дрожат, |
| The darkness should have known | И тьма, как слепая сова, догадалась, что проиграла. |
| (You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, катишь камни сквозь мрак, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| (You're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| |
| Now that You saved me | Теперь, когда Ты вырвал меня из забвенья, |
| I sing, 'cause You gave me | Я пою — Ты вдохнул в меня эту песню весеннего света; |
| A song of revival | Гимн возрожденья звучит во мне, как журчание талой воды, |
| I put it on vinyl | И я оставил её — как пластинку — на памяти мира. |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| |
| I once was blinded | Когда-то я был слеп и не ведал рассвета, |
| But now I see it | Но взор открылся — теперь я всё вижу. |
| I've heard about the power | Я слышал о силе, что ломает заклятья, |
| And now I believe it | Теперь я верую — она движет мной. |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| Rise up (rise up) | Восстань (восстань) |
| |
| All at once I came alive | Я вдруг ощутил, как жизнь пронеслась сквозь меня, |
| This beating heart, these open eyes | В груди — молот бьётся, и новые окна открылись душе. |
| The grave let go | Могила ослабила хватку — ресницы росою дрожат, |
| The darkness should have known | И тьма, как слепая сова, догадалась, что проиграла. |
| (You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, катишь камни сквозь мрак, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| (You're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| |
| I thought that I was too far gone | Я думал — уж слишком далеко ушёл, |
| For everything I've done wrong | Ведь за мною целый воз грехов и вина. |
| Yeah I'm the one who dug this grave | Я сам вырыл себе этот ров безмолвья, |
| But You called my name | Но Ты звал меня по имени — сквозь мрак и землю. |
| You called my name | Ты звал меня по имени. |
| I thought that I was too far gone | Я думал — уж слишком далеко ушёл, |
| For everything I've done wrong | Ведь за мною целый воз грехов и вина. |
| Yeah I'm the one who dug this grave | Я сам вырыл себе этот ров безмолвья, |
| But You called my name | Но Ты звал меня по имени — сквозь мрак и землю. |
| You called my name | Ты звал меня по имени. |
| |
| All at once I came alive | Я вдруг ощутил, как жизнь пронеслась сквозь меня, |
| This beating heart, these open eyes | В груди — молот бьётся, и новые окна открылись душе. |
| The grave let go | Могила ослабила хватку — ресницы росою дрожат, |
| The darkness should have known | И тьма, как слепая сова, догадалась, что проиграла. |
| (You're still rolling rolling, you're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, катишь камни сквозь мрак, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| (You're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, о) |
| |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| (You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, катишь камни сквозь ночь, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |
| (You're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, о) |
| You're still rolling stones (you're still rolling, rolling) | Ты всё ещё перекатываешь камни (ты всё ещё катишь, катишь) |
| (You're still rolling rolling oh, you're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, катишь камни сквозь ночь, о) |
| You're still rolling rolling | Ты всё ещё катишь, катишь |
| (You're still rolling rolling oh) | (Ты всё ещё катишь камни, о) |
| You're still rolling stones | Ты всё ещё перекатываешь камни |