| Darlin' you, you seem so distracted
| Дорогой, ты выглядишь таким рассеянным
|
| Something in your eyes
| Что-то в твоих глазах
|
| Gives away the actress
| Выдает актрису
|
| Baby, I am wise
| Детка, я мудр
|
| Well I’m the magician
| Ну я волшебник
|
| You, you’re under suspiction
| Ты, ты под подозрением
|
| Witches' brew, you were the entrancer
| Варево ведьм, ты был входным
|
| Flying for a fall
| Полет на падение
|
| You have met your master
| Вы встретили своего хозяина
|
| Seeing as your all
| Увидев, что вы все
|
| Well I’m the magician
| Ну я волшебник
|
| You, you’re under suspiction
| Ты, ты под подозрением
|
| I could conjure up a mystic
| Я мог бы вызвать в воображении мистику
|
| …the spirits for a love charm
| …духи для любовного оберега
|
| For a love charm, girl
| Для любовного обаяния, девочка
|
| Wave my hand and leave you mesmerized
| Помаши мне рукой и оставь тебя загипнотизированным
|
| But I’m not gonna hold on
| Но я не буду держаться
|
| To someone I have to cast a spell on
| Кому-то я должен заколдовать
|
| Cast a spell on you
| Наложить на вас заклинание
|
| Got to be the real thing with no alibis
| Должен быть настоящим без алиби
|
| 'Cause I’m, well I’m the magician
| Потому что я, ну, я волшебник
|
| You, you’re under suspiction, yeah
| Ты, ты под подозрением, да
|
| I’m, well I’m the magician, girl
| Я, ну, я волшебник, девочка
|
| You, you’re under suspiction, yeah
| Ты, ты под подозрением, да
|
| I’m, well I’m the magician, girl
| Я, ну, я волшебник, девочка
|
| You, you’re under suspiction, yeah | Ты, ты под подозрением, да |