| I’ve got fire for a heart
| У меня есть огонь для сердца
|
| I’m not scared of the dark
| Я не боюсь темноты
|
| You’ve never seen it look so easy
| Вы никогда не видели, чтобы это выглядело так просто
|
| I got a river for a soul
| У меня есть река для души
|
| And baby, you’re a boat
| И, детка, ты лодка
|
| Baby, you’re my only reason
| Детка, ты моя единственная причина
|
| If I didn’t have you, there would be nothing left
| Если бы у меня не было тебя, ничего бы не осталось
|
| The shell of a man who could never be his best
| Оболочка человека, который никогда не сможет быть лучшим
|
| If I didn’t have you, I’d never see the sun
| Если бы у меня не было тебя, я бы никогда не увидел солнце
|
| You taught me how to be someone, yeah
| Ты научил меня быть кем-то, да
|
| All my life, you stood by me
| Всю мою жизнь ты стоял рядом со мной
|
| When no one else was ever behind me
| Когда за мной никто не стоял
|
| All these lights, they can’t blind me
| Все эти огни, они не могут ослепить меня.
|
| With your love, nobody can drag me
| С твоей любовью меня никто не сможет затащить
|
| All my life, you stood by me
| Всю мою жизнь ты стоял рядом со мной
|
| When no one else was ever behind me
| Когда за мной никто не стоял
|
| All these lights, they can’t blind me
| Все эти огни, они не могут ослепить меня.
|
| With your love, nobody can drag me down
| С твоей любовью никто не сможет утащить меня
|
| Nobody, nobody
| Никто, никто
|
| Nobody can drag me down
| Никто не может унизить меня
|
| Nobody, nobody
| Никто, никто
|
| Nobody can drag me
| Никто не может тащить меня
|
| I’ve got fire for a heart
| У меня есть огонь для сердца
|
| I’m not scared of the dark
| Я не боюсь темноты
|
| You’ve never seen it look so easy
| Вы никогда не видели, чтобы это выглядело так просто
|
| I got a river for a soul
| У меня есть река для души
|
| And baby, you’re a boat
| И, детка, ты лодка
|
| Baby, you’re my only reason
| Детка, ты моя единственная причина
|
| If I didn’t have you, there would be nothing left
| Если бы у меня не было тебя, ничего бы не осталось
|
| The shell of a man who could never be his best
| Оболочка человека, который никогда не сможет быть лучшим
|
| If I didn’t have you, I’d never see the sun
| Если бы у меня не было тебя, я бы никогда не увидел солнце
|
| You taught me how to be someone, yeah
| Ты научил меня быть кем-то, да
|
| All my life, you stood by me
| Всю мою жизнь ты стоял рядом со мной
|
| When no one else was ever behind me
| Когда за мной никто не стоял
|
| All these lights, they can’t blind me
| Все эти огни, они не могут ослепить меня.
|
| With your love, nobody can drag me down.
| С твоей любовью никто не сможет утащить меня вниз.
|
| Nobody,
| Никто,
|
| Nobody can drag me down
| Никто не может унизить меня
|
| Nobody,
| Никто,
|
| Nobody can drag me down | Никто не может унизить меня |