| T’es dans toutes les stories noires
| Ты во всех черных историях
|
| T’es dans toutes les stories noires
| Ты во всех черных историях
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Tu connais la valeur de l’argent quand t’as touché le fond, yah, yah
| Ты знаешь цену деньгам, когда достигаешь дна, да, да
|
| Et la vie c’est une question de choix, faut des résolutions, yah, yah, yah
| И жизнь - это выбор, она требует решений, да, да, да
|
| Et j’ai tellement zappé de pages que ça en a fait des livres, c’est pas nouveau
| И я пропустил так много страниц, что это сделало книги, в этом нет ничего нового
|
| (yeah)
| (Да)
|
| Pour faire entrer du cash, souvent, faut prendre des risques, amigo
| Чтобы заработать деньги, часто приходится рисковать, амиго.
|
| Pas d’histoires de cœur, plus de loves
| Нет любовных дел, нет больше любви
|
| J’ai perdu trop d’reufs pour du mauve
| Я потерял слишком много яиц для фиолетового
|
| Tu sais, l’temps passe en bas du bloc, bloc (bloc)
| Вы знаете, время идет по блоку, блоку (блоку)
|
| À force on devient paranos, combien d’mes frères sont détraqués
| Насильно мы становимся параноиками, сколько же моих братьев сумасшедших
|
| Y a pas d’bouée si j’tombe à l’eau (l'eau), woah (woah)
| Нет буя, если я упаду в воду (воду), уоу (уоу)
|
| Personne m’a tendu la perche quand j’voulais graille (quand j’voulais graille)
| Никто не дал мне окунь, когда я хотел натереть (когда я хотел натереть)
|
| Elle m’appelle «bébé», parce qu’elle sait que j’fais des bails (sait que j’fais
| Она называет меня «малыш», потому что знает, что я делаю залог (знает, что я делаю
|
| des bails)
| аренда)
|
| L’argent, ça vient, ça part, ça fane comme une pétale (comme une pétale)
| Деньги приходят, уходят, увядают, как лепесток (как лепесток)
|
| On vit, on meurt qu’une fois, donc laisse-moi faire mes bails
| Ты только живешь, ты умираешь один раз, так что позволь мне делать то, что я делаю
|
| J’suis dans un bête de filon, inspecteur connaît pas la mélo'
| Я зверь в жилах, инспектор мелодрамы не знает
|
| J’fais croquer la mif' comme Fillon
| Я заставляю миф хрустеть, как Фийон
|
| J’pense que tu vas pas dormir jusqu'à l’aube
| Я думаю, ты не будешь спать до рассвета
|
| J’suis dans un bête de filon, inspecteur connaît pas la mélo'
| Я зверь в жилах, инспектор мелодрамы не знает
|
| J’fais croquer la mif' comme Fillon
| Я заставляю миф хрустеть, как Фийон
|
| J’pense que tu vas pas dormir jusqu'à l’aube
| Я думаю, ты не будешь спать до рассвета
|
| C’est ceux qui vivront, qui verront
| Это те, кто будет жить, кто увидит
|
| Belek, tu peux finir sur le carreaux (oh, oh)
| Белек, ты можешь закончить на полу (о, о)
|
| Tu sais qu’mon regard en dit long, j’reviens énerver comme Gennaro (oh, oh)
| Вы знаете, что мой взгляд говорит сам за себя, я возвращаюсь в ярости, как Дженнаро (о, о)
|
| On fait tout ça d’puis minots, fuck les mbila dans un moteur en V
| Мы делаем все это с тех пор, дети, трахаем мбилу в V-образном двигателе.
|
| Dis-moi c’est quoi cette vie là? | Скажи мне, что это за жизнь? |
| Beaucoup trop d’erreurs qu’on peut plus
| Слишком много ошибок, которые мы больше не можем
|
| effacer (oh, yeah)
| стереть (о, да)
|
| Ils sont bon qu’a tiré sur ma dope (dope)
| Они хороши, что подстрелили мою дурь (дурь).
|
| Chez moi les murs ont des oreilles (oreilles)
| В моем доме у стен есть уши (уши)
|
| Que des seringues en bas du bloc (bloc)
| Все шприцы по блоку (блоку)
|
| Plus personnes quand ça part en guerre (guerre)
| Нет больше людей, когда идет война (война)
|
| Au comico dit pas un mot (mot)
| В комиксе не говори ни слова (слова)
|
| Pas vu, pas pris, c’est la règle (règle)
| Не видел, не брал, это правило (правило)
|
| Encore un achat chez Gucci, mais bon, j’repense à quand c'était la hess (la
| Еще одна покупка в Gucci, но, эй, я вспоминаю времена, когда это был Hess (the
|
| hess)
| Гесс)
|
| Personne m’a tendu la perche quand j’voulais graille (quand j’voulais graille)
| Никто не дал мне окунь, когда я хотел натереть (когда я хотел натереть)
|
| Elle m’appelle «bébé», parce qu’elle sait que j’fais des bails (sait que j’fais
| Она называет меня «малыш», потому что знает, что я делаю залог (знает, что я делаю
|
| des bails)
| аренда)
|
| L’argent, ça vient, ça part, ça fane comme une pétale (comme une pétale)
| Деньги приходят, уходят, увядают, как лепесток (как лепесток)
|
| On vit, on meurt qu’une fois, donc laisse-moi faire mes bails
| Ты только живешь, ты умираешь один раз, так что позволь мне делать то, что я делаю
|
| J’suis dans un bête de filon, inspecteur connaît pas la mélo'
| Я зверь в жилах, инспектор мелодрамы не знает
|
| J’fais croquer la mif' comme Fillon
| Я заставляю миф хрустеть, как Фийон
|
| J’pense que tu vas pas dormir jusqu'à l’aube
| Я думаю, ты не будешь спать до рассвета
|
| J’suis dans un bête de filon, inspecteur connaît pas la mélo'
| Я зверь в жилах, инспектор мелодрамы не знает
|
| J’fais croquer la mif' comme Fillon
| Я заставляю миф хрустеть, как Фийон
|
| J’pense que tu vas pas dormir jusqu'à l’aube
| Я думаю, ты не будешь спать до рассвета
|
| Ayy, ayy-ayy
| Ауу, ауу-ауу
|
| Laisse-moi faire mes bails (oh, oh)
| Позвольте мне внести залог (о, о)
|
| Ayy, ayy-ayy
| Ауу, ауу-ауу
|
| Laisse-moi faire mes bails (oh, oh)
| Позвольте мне внести залог (о, о)
|
| Ayy, ayy-ayy
| Ауу, ауу-ауу
|
| Laisse-moi faire mes bails (oh, oh)
| Позвольте мне внести залог (о, о)
|
| Ayy, ayy-ayy
| Ауу, ауу-ауу
|
| Laisse-moi faire mes bails
| Позвольте мне сделать мою аренду
|
| J’suis dans un bête de filon (bête de filon, connaît pas la mélo')
| Я в жилах зверя (звери в жилах, не знаю мелодрамы')
|
| J’fais croquer la mif' comme Fillon (mif' comme Fillon, dormir jusqu'à l’aube)
| Я хрустю мифом, как Фийон (миф, как Фийон, сплю до рассвета)
|
| J’suis dans un bête de filon (Bête de filon, connaît pas la mélo')
| Я в жилах зверя (В жилах зверь, не знаю мелодраму)
|
| J’fais croquer la mif' comme Fillon (mif' comme Fillon, dormir jusqu'à l’aube) | Я хрустю мифом, как Фийон (миф, как Фийон, сплю до рассвета) |