| The young are immoral the old are all wise youth always lost on these
| Молодые аморальны, старики все мудрые, молодежь всегда теряется на этих
|
| Bastards plaguing land and sea-tapping endlessly better unborn than
| Ублюдки, изводящие землю и добывающие море бесконечно лучше, чем нерождённые
|
| Servitude backs on our latitude. | Рабство опирается на нашу широту. |
| I hope to outlive beauty and grace
| Я надеюсь пережить красоту и изящество
|
| Left with only human waste discussing matters of our place cloaks and
| Остались только человеческие отходы, обсуждающие вопросы нашего места, плащи и
|
| Robes set ablaze. | Одеяния подожжены. |
| Praying to stand degrading a heartland dollhouse
| Молиться, чтобы выстоять, унижая кукольный домик из глубинки
|
| Castles line our eyes lost in our minds. | Замки тянутся к нашим глазам, теряясь в наших умах. |
| Plastering each and every
| Штукатурка каждого
|
| Finger inside and out building the stage for hollow plays. | Пальцем внутри и снаружи строит сцену для полых пьес. |
| Forgiving
| Прощающий
|
| Ourselves in one great epilogue this is pathetic dialogue. | Мы сами в одном великом эпилоге — это жалкий диалог. |
| Swimming
| Плавание
|
| In phrases waiting for placement reciting directions to a bleeding
| Во фразах, ожидающих размещения, рассказывая направления к кровотечению
|
| Heartland. | Хартленд. |
| Where masks are skin sewn shadows fed to tyrants the
| Где маски - это вшитые в кожу тени, скармливаемые тиранам
|
| Noise of drums beats down our existence to nothing. | Шум барабанов сводит наше существование на нет. |
| These bastards
| Эти ублюдки
|
| Are forced to grin and bear it we are all cursed with ease this pathetic
| Вынуждены ухмыляться и терпеть это, мы все легко прокляты этим жалким
|
| Dialogue has turned into my epilogue I apologise for nothing | Диалог превратился в мой эпилог, ни за что не извиняюсь |