| Red Days (оригинал) | Красные дни (перевод) |
|---|---|
| Gorging on expectations | Наевшись ожиданий |
| Living in forgotten dreams | Жизнь в забытых снах |
| Self-loathing as a way of life | Ненависть к себе как образ жизни |
| Catching the disease | Заразиться болезнью |
| Deserving mortality | Заслуженная смертность |
| Erasing list of carriers | Удаление списка операторов связи |
| Substances unclean | Вещества нечистые |
| Line up again and again | Выстраивайтесь в очередь снова и снова |
| Make us beg to seed | Заставьте нас просить засеять |
| Deserving mortality | Заслуженная смертность |
| Soaked with this stagnant wasteland | Пропитанный этой застойной пустошью |
| Unchanging infertile plains | Неизменные бесплодные равнины |
| Crooked beasts will dwell away | Кривые звери будут жить |
| Salivating for red days | Слюноотделение для красных дней |
| Not another step | Ни шагу |
| Steal my final gasp | Укради мой последний вздох |
| Red days arise | Красные дни возникают |
| Death will fear me | Смерть будет бояться меня |
| Deserving mortality | Заслуженная смертность |
