| Yön vaipan alle on jo jäänyt maa
| Уже осталась земля под покровом ночи
|
| On tullut aika valot sammuttaa
| Пришло время выключить свет
|
| Vain varjot vakavina paikallaan
| Только тени на месте
|
| Nyt käyvät uneksimaan
| Теперь иди мечтать
|
| On valo jäänyt pieneen ikkunaan
| В маленьком окошке остался свет
|
| Ken valvoo ajatukset seuranaan?
| Кто наблюдает за мыслями с ними?
|
| Hän omaa ystäväänsä kaivaten
| Он тоскует по своему другу
|
| Näin laulaa — toivoen:
| Вот как петь - надеясь:
|
| Valon säteiden tie minut muistoihin vie
| Путь лучей света уносит меня в воспоминания
|
| Lyhty ikuinen on, muisto kuihtumaton
| Фонарь вечен, память неистребима
|
| Kautta hiljaisen yön taakse tähtösten vyön
| Сквозь тихую ночь за звездным поясом
|
| Laulu hänelle soi, jos kuulla hän voi
| Песня звучит для него, если он ее слышит
|
| Nyt syttyy kaunis uusi tähtönen
| Теперь зажглась прекрасная новая звезда.
|
| Jo laulajakin huomaa loiston sen
| Даже певица замечает великолепие этого
|
| Nyt armas laittoi valon ikkunaan
| Теперь Армас зажег окно
|
| Mua kuulee kaivatessaan
| Муа будет услышан, когда это необходимо
|
| Jää valo alle aamun koittavan
| Свет остается под рассветом
|
| Pää uneen vaipunut on laulajan
| Глава спящего - певец
|
| Hän luokse ystävänsä kiitäen
| Он подошел к своему другу, поблагодарив его
|
| Käy siivin unien | Посетите крылья мечты |