| When you hide next to me with your eyes up close to me | Когда ты скрываешься где-то поблизости со мной и твои глаза рядом, |
| I hear footsteps in the dark when you hijack my heart | Я слышу шаги в темноте, а потом ты овладеваешь моим сердцем. |
| Cool breeze down the hall, I can feel you breathe outside my door | Холодный ветер обдувает коридор, и я чувствую твоё дыхание за моей дверью. |
| Bang, bang, bang on the wall from dusk 'til dawn | Стучи, стучи, стучи по стене от заката до рассвета. |
| - | - |
| Do, do, do, do, do, do, do, do | Делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, |
| Bang, bang, bang on the wall from dusk 'til dawn | Стучи, стучи, стучи по стене от заката до рассвета. |
| Do, do, do, do, do, do, do, do | Делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это. |
| Bang, bang, bang on the wall from dusk 'til dawn | Стучи, стучи, стучи по стене от заката до рассвета |
| - | - |
| When you sense you're not alone | Ты не одинок, с тобой твои чувства, |
| And the darkness starts to moan who's there? | И темнота начинает стонать "Кто здесь?" |
| Shadows all around but you don't make a sound | Тени окружают тебя, сползаясь отовсюду, но ты не можешь издать и звука. |
| Voices in my head playing like an echo, echo | Голоса в моей голове отдаются эхом, эхом, |
| Bang, bang, bang on the wall from dusk 'til dawn | Стучи, стучи, стучи по стене от заката до рассвета. |
| - | - |
| Do, do, do, do, do, do, do, do | Делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, |
| Bang, bang, bang on the wall from dusk 'til dawn | Стучи, стучи, стучи по стене от заката до рассвета. |
| Do, do, do, do, do, do, do, do | Делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, |
| Bang, bang, bang on the wall from dusk 'til dawn | Стучи, стучи, стучи по стене от заката до рассвета... |
| [4x] | [4 раза] |
| - | - |