| Le temps passe et y a rien de bon, j’ai grandi avec le seum
| Проходит время, и ничего хорошего, я вырос с seum
|
| C’est pareil toutes les nuits, même avec elle, j’me sens seul
| Каждую ночь одно и то же, даже с ней я чувствую себя одиноким
|
| J’ai fait la moitié du globe pour avoir des sensations
| Я был на полпути вокруг земного шара, чтобы получить чувства
|
| J’ai de l’amour que pour le Glock et que d’la haine envers le bloc
| У меня есть только любовь к глоку и только ненависть к блоку
|
| J’ai su déchirer les cœurs, comment surmonter les peurs
| Я умел рвать сердца, как преодолевать страхи
|
| Il m’a pris toute mon enfance, y a même plus d’eau pour que je pleure
| Прошло все мое детство, мне еще больше воды плакать
|
| Ma parole, j’suis fatigué, des problèmes, j’ai même plus de peine
| Честное слово, я устал, проблемы, у меня даже больше проблем
|
| Ce qui me maintient, c’est qu’je reviens de loin donc mon frère,
| Меня поддерживает то, что я прошел долгий путь, поэтому мой брат,
|
| je dois bien les ken
| я в долгу перед Кеном
|
| Ma vie est incroyable et chaque jour, Dieu m’en est témoin
| Моя жизнь удивительна, и каждый день Бог мне свидетель
|
| J’ai survécu à la noyade, marché dans l’désert comme un bédouin
| Я утонул, ходил по пустыне, как бедуин.
|
| Des amitiés se détruisent, des liens du sang se méprisent
| Дружба разрушается, кровные узы презираются
|
| Les dominants sous maîtrise et bien souvent par traîtrise
| Доминанты под контролем и часто вероломно
|
| On prend des montres, on court après le temps tout comme le temps qu’tu passes
| Мы берем часы, мы бежим за временем, как и время, которое вы проводите
|
| sur ton phone-tél'
| на вашем телефоне
|
| Mais les embellies, c’est qu’une fois dans la vie comme les nuages passent dans
| Но взлеты и падения случаются раз в жизни, когда облака проходят сквозь
|
| le ciel
| небо
|
| Les potes qui tombent, les mères qui pleurent, les petits frères sont des
| Друзья, которые падают, матери, которые плачут, младшие братья
|
| pirates, besoin d’oseille
| пираты, нужен щавель
|
| On rit, on pleure, on vit, on meurt, au bout du compte, je sais même pas c’qui
| Мы смеемся, мы плачем, мы живем, мы умираем, в конце концов, я даже не знаю, что
|
| vaut la peine
| это стоит того
|
| Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
| Сердце черное, младшие братья матричные
|
| La tristesse du quartier
| Печаль по соседству
|
| Mon cœur est noir et matrixé
| Мое сердце черное и матричное
|
| Les soldats sont tombés
| Солдаты упали
|
| Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
| Сердце черное, младшие братья матричные
|
| La tristesse du quartier
| Печаль по соседству
|
| Mon cœur est noir et matrixé
| Мое сердце черное и матричное
|
| Eh, tu veux nous hagar, on ne va jamais rater l’occase (Jamais)
| Эй, ты хочешь нас надуть, мы никогда не упустим шанс (Никогда)
|
| J’te sors le pot, je te prends 20% comme Frank Lucas
| Я беру тебе банк, я беру тебе 20%, как Фрэнк Лукас
|
| J’encaisse des pertes, des bénéfices, des porte-jarretelles, du Black Label
| Я беру убытки, прибыль, подвязки, Black Label
|
| J’ai deux enfant, j’suis millionaire mais j’me réveille comme si je n’avais
| У меня двое детей, я миллионер, но я просыпаюсь, как будто я
|
| rien à perdre
| Нечего терять
|
| Ma vie dépend pas d’autrui, pas de bruit, la paix, il n’y a pas de prix
| Моя жизнь не зависит от других, нет шума, покоя, нет цены
|
| Frère, toi c’est parapluie quand tu te mouilles, nous, les gilets nous
| Брат, ты зонтик, когда промокнешь, мы одеваем нас
|
| protègent de la pluie
| защитить от дождя
|
| Tu le sais, qu’ils nous veulent du mal, nous faire à la moindre erreur
| Вы знаете, что они хотят нас плохо, сделайте нам малейшую ошибку
|
| J’suis l’acteur principal dans une vie qui me fait peur
| Я главный актер в жизни, которая меня пугает
|
| Charisme séducteur, j’ai l’canon près du cœur
| Соблазнительная харизма, моя пушка близка к сердцу
|
| Toi et moi dans un lit, c’est comme bombe et détonateur
| Ты и я в постели, это как бомба и детонатор
|
| Une belle image, une sale erreur
| Красивая картинка, грязная ошибка
|
| Sur les champs de ruine, j’ai écrasé la seule fleur
| На полях разрухи я раздавил единственный цветок
|
| Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
| Сердце черное, младшие братья матричные
|
| La tristesse du quartier
| Печаль по соседству
|
| Mon cœur est noir et matrixé
| Мое сердце черное и матричное
|
| Les soldats sont tombés
| Солдаты упали
|
| Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
| Сердце черное, младшие братья матричные
|
| La tristesse du quartier
| Печаль по соседству
|
| Mon cœur est noir et matrixé | Мое сердце черное и матричное |