| Mythone pas
| Миф не
|
| Ouais t’es gang-gang-gang
| Да ты банда-банда-банда
|
| Tu fais bang-bang-bang
| Вы идете бах-бах-бах
|
| Ne me mythone pas
| Не мифологизируйте меня
|
| Et t’as pas d’monnaie, personne te connaît
| И у тебя нет сдачи, тебя никто не знает
|
| Ne m’mythone pas
| Не мифологизируйте меня
|
| Avec tes 1200 adversaires et tes balles en gomme
| С вашими 1200 противниками и вашими резиновыми мячиками
|
| Oh mythone pas
| О миф не
|
| Oui c’est Watcha-Thack
| Да, это Уотча-Так
|
| On a des potos, tu es dans les réseaux
| У нас есть друзья, ты в сетях
|
| Ils te font la bise et puis te baisent oh
| Они целуют тебя, а потом трахают
|
| J’en ai bien deux trois dans le visu
| у меня две тройки на виду
|
| Pour des sapes, des putes et des bijoux
| Для одежды, шлюх и драгоценностей
|
| Les fils de pute te volent ça pour s’faire des sous
| Сукины дети крадут это у вас, чтобы заработать деньги
|
| Bordel, on a des couilles, mon équipe elle est mortelle
| Черт, у нас есть яйца, моя команда смертельна
|
| On veut acheter la pierre
| Мы хотим купить камень
|
| Toi, braquer des hôtels
| Вы грабите отели
|
| Dans ton del' tu parles au tel'
| В вашем деле вы говорите по телефону
|
| Nous, jamais de la vie
| Мы никогда в жизни
|
| Non, on a les pieds sur Terre
| Нет, мы на земле
|
| On a vu jamais khle3
| Мы никогда не видели кхле3
|
| Des litres, des liasses ou des caisses
| Литры, связки или ящики
|
| Des chiennes de guerre
| самки псов войны
|
| Non, reste normal
| Нет, оставайся нормальным
|
| Non, on se tape pour le seille-o
| Нет, мы стучим для seille-o
|
| Et on t’fume pour la famille
| И мы курим тебя для семьи
|
| Parle pas d’histoire, toi t’as fais que tchi
| Не говорите об истории, вы только что сделали это
|
| Ouais mon gros mythone pas
| Да, мой большой миф не
|
| T’as jamais tiré
| Ты никогда не стрелял
|
| Tu n’est pas méchant
| ты не злой
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| J’en ai vu des bons amis à moi rigoler de toi
| Я видел, как мои хорошие друзья смеялись над тобой
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| Une nouvelle maison toutes les saisons
| Новый дом на все времена года
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| Yeah (x8)
| Да (x8)
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| Ouais t’es gang-gang-gang
| Да ты банда-банда-банда
|
| Tu fais bang-bang-bang
| Вы идете бах-бах-бах
|
| Ne me mythone pas
| Не мифологизируйте меня
|
| Et t’as pas d’monnaie, personne te connaît
| И у тебя нет сдачи, тебя никто не знает
|
| Ne m’mythone pas
| Не мифологизируйте меня
|
| Avec tes 1200 adversaires et tes balles en gomme
| С вашими 1200 противниками и вашими резиновыми мячиками
|
| Oh mythone pas
| О миф не
|
| Oui c’est Watcha-Tchack
| Да, это Ватча-Чак.
|
| All I need, make a dollar
| Все, что мне нужно, сделать доллар
|
| Ventre plein, la dalle
| Живот полный, плита
|
| C’est dans nos rêves qu’on baille
| Мы зеваем во сне
|
| On est des hommes nous faut qu’on maille
| Мы мужчины, нам нужно вязать
|
| Ouais j’prends le seille-o chaque minute
| Да, я беру seille-o каждую минуту
|
| Un pochon pour l’bif pour la mif
| Подсумок для бифа для мифа
|
| Poto faut qu’j’pense seille-o chaque minute
| Poto я должен думать seille-o каждую минуту
|
| Eux ils m’appellent «la mif» quand le 'seille on l’a
| Их они называют меня "миф", когда "seille у нас есть это
|
| Non ne mythone pas what the fuck
| Нет, не миф, какого хрена
|
| T’as gonflé les pecs, avoue t’as pas les
| У тебя опухшие грудные, признай, что у тебя их нет
|
| Les couilles, les reins, le doigt puto «pour fuck somebody»
| Яйца, чресла, палец путто "для траха кого-нибудь"
|
| La mif sous l’toit, le reste on s’en bat les
| Семья под крышей, остальное нам плевать
|
| C’est pas nos canines en bling-bling qui sonnent au Palais
| Это не наши клыки звенят во дворце
|
| Sur ta ive et sur la nôtre tu déballes
| На твоем и на нашем ты распаковываешь
|
| Non poto ne mythone pas
| Нет, братан, не мифологизируй
|
| Non bouffon ne déconne pas
| Ни один шут не возится
|
| Si on t’baise ton blé
| Если мы трахнем твою пшеницу
|
| Ouais mon gros mythone pas
| Да, мой большой миф не
|
| T’as jamais tiré
| Ты никогда не стрелял
|
| Tu n’est pas méchant
| ты не злой
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| J’en ai vu des bons amis à moi rigoler de toi
| Я видел, как мои хорошие друзья смеялись над тобой
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| Une nouvelle maison toutes les saisons
| Новый дом на все времена года
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| Yeah (x8)
| Да (x8)
|
| Mythone pas
| Миф не
|
| Ouais t’es gang-gang-gang
| Да ты банда-банда-банда
|
| Tu fais bang-bang-bchaang
| Вы идете бах-бах-бчаанг
|
| Ne me mythone pas
| Не мифологизируйте меня
|
| Et t’as pas d’monnaie, personne te connaît
| И у тебя нет сдачи, тебя никто не знает
|
| Ne m’mythone pas
| Не мифологизируйте меня
|
| Avec tes 1200 adversaires et tes balles en gomme
| С вашими 1200 противниками и вашими резиновыми мячиками
|
| Oh mythone pas
| О миф не
|
| Oui c’est Watcha-Tchack | Да, это Ватча-Чак. |