| Sin Palabras (оригинал) | Без Слов (перевод) |
|---|---|
| Voy hablando sin palabras | я говорю без слов |
| Voy mirando sin ojos | я смотрю без глаз |
| Agarrando sin las manos | захват без рук |
| Viviendo sin corazón | жить без сердца |
| Al camino que elegí | На путь, который я выбрал |
| Yo no se quien me llevó | Я не знаю, кто меня взял |
| Si las vueltas de la vida | Если повороты жизни |
| O si las vueltas las di yo | Или если бы я дал повороты |
| Ojalá que las palabras | Я надеюсь, что слова |
| Que hablan de la soledad | кто говорит об одиночестве |
| Busquen un acompañante | Найдите компаньона |
| Y no hablen solo por hablar | И не говори только для того, чтобы поговорить |
| Corre humo por mis venas | Дым бежит по моим венам |
| Con un fuerte olor dulzón | С сильным сладким запахом |
| No tengo noticias tuyas | у меня нет от тебя новостей |
| Y ya perdí la razón | И я уже потерял рассудок |
| Tengo miedo en el olvido | Я боюсь забыться |
| Y me mata la ansiedad | И тревога убивает меня |
| En ese tiempo de distancia | В то время далеко |
| Vive lo que no se da | Живи тем, что не дано |
| Ojalá que cuando vuelvas | Я надеюсь, что когда ты вернешься |
| Si decidís a volver | Если вы решите вернуться |
| Vuelvas con la frente en alto | Вернись с высоко поднятой головой |
| Para que lo puedas ver. | Так что вы можете видеть это. |
