| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Se me ve la calida
| я вижу тепло
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Se me ve la calidad
| я вижу качество
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Entonces se me ve la verdad
| Тогда правда видна
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Entonces se me ve la verdad
| Тогда правда видна
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Mejor no me levanto nada
| лучше бы я ничего не поднимал
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Y así no me conocen el lunar
| И поэтому они не знают крота
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Mejor no me levanto nada
| лучше бы я ничего не поднимал
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Y así no me conocen el lunar
| И поэтому они не знают крота
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Niños se acabo la película
| Дети фильм закончился
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Ay, se fueron las luces
| О, свет погас
|
| Ven acá aplácate loca, yo pague mi boleto y quiero ver la película
| Иди сюда, успокойся, я оплатил билет и хочу посмотреть фильм.
|
| Oye pero que te paso loco
| Эй, но что случилось с тобой с ума
|
| No veo nada
| я ничего не вижу
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Se me ve la calida
| я вижу тепло
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Si levanto el talón
| Если я подниму пятку
|
| Se me ve la calidad
| я вижу качество
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Entonces se me ve la verdad
| Тогда правда видна
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Y si me levando el polleron
| И если я надену юбку
|
| Entonces se me ve la verdad
| Тогда правда видна
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Mejor no me levanto nada
| лучше бы я ничего не поднимал
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Y así no me conocen el lunar
| И поэтому они не знают крота
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Mejor no me levanto nada
| лучше бы я ничего не поднимал
|
| Mejor no me levanto nada nada
| мне лучше не вставать ничего ничего
|
| Y así no me conocen el lunar
| И поэтому они не знают крота
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Y ahora que hacemos a lo oscuro
| И что теперь мы делаем в темноте
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Arriba el telón
| занавес поднимается
|
| Abajo el telón
| занавес вниз
|
| Ay ya lo vieron, lo sabían | О, они это уже видели, они это знали |