| Ya Para Que (оригинал) | Уже Для Того, Чтобы (перевод) |
|---|---|
| ya para que | теперь для чего |
| ya para que | теперь для чего |
| ya para que | теперь для чего |
| tu fiste mi cruz | ты праздновал мой крест |
| te llevaste mi alegria | ты забрал мою радость |
| me quede sin luz | у меня кончился свет |
| me destrosaste la vida | ты разрушил мою жизнь |
| yo te perdi | я потерял тебя |
| despues que te amaba tanto | после того, как я так тебя любил |
| siento ganas de reir | мне хочется смеяться |
| y hoy me entristese tu llanto | а сегодня твой плач меня огорчил |
| y de tu amor | и твоя любовь |
| con el tiempo fue muriendo | со временем он умирал |
| de mi pena y mi dolor | моей печали и моей боли |
| ahora tu lo estas sintiendo | теперь ты это чувствуешь |
| ya para que | теперь для чего |
| me has de buscar | ты должен искать меня |
| todo se fue con tu partida | все ушло с твоим уходом |
| quiero volver | я хочу вернуться |
| a comenzar | Давайте начнем |
| un nuevo sol brilla en mi vida | новое солнце светит в моей жизни |
| amanecer | рассвет |
| mi corazon | мое сердце |
| y una plegaria por tu amor | и молитва о твоей любви |
| quiero vivir | я хочу жить |
| quiero olvidar | я хочу забыть |
| y ser feliz adios adioooos | и будь счастлив до свидания |
| pasa moreno que de ti no querda ni la sombra | Бывает коричневым, что от тебя не осталось и тени |
