| Para que no te vallas nunca
| Чтобы ты никогда не уходил
|
| y te quedes conmigo!
| и останься со мной!
|
| No te vallas nunca que yo sin ti seria una lagrima salada
| Никогда не уходи, без тебя я был бы соленой слезой
|
| seria una hogera que se apaga, en el silencio de la nada
| Это был бы костер, который гаснет в тишине ничего
|
| No te vallas nunca que yo sin ti seria una noche sin estrellas
| Никогда не уходи, без тебя это была бы ночь без звезд
|
| seria un camino entre tinieblas y se derrumbara mi vida si te vas
| Это будет путь сквозь тьму, и моя жизнь рухнет, если ты уйдешь
|
| Si te vas pondre una flor en un jarron por ti
| Если ты уйдешь, я поставлю тебе цветок в вазу.
|
| me perdere con tu recuerdo hasta encontrar
| Я потеряюсь с твоей памятью, пока не найду
|
| alguna amiga a quien hablar de ti
| друг, чтобы говорить о тебе
|
| Si te vas no me pregunte si te ame o no
| Если ты уйдешь, не спрашивай меня, люблю я тебя или нет
|
| tan solo escucha un cancion de amor
| Просто послушайте песню о любви
|
| y entenderas lo que senti por ti
| и ты поймешь, что я чувствовал к тебе
|
| No te vallas nunca tormento mio!
| Никогда не оставляй мою муку!
|
| No te vallas nunca que yo sin ti sere un proyecto inacabado
| Никогда не уходи, без тебя я буду незавершенным проектом
|
| sere un amante abandonada entre musica de lluvia
| Я буду брошенным любовником между музыкой дождя
|
| No te vallas nunca que yo sin ti sere un camino equivocado
| Никогда не уходи, без тебя я буду на ложном пути
|
| sere un recuerdo emocionado entre los brazos de la vida, si te vas
| Я буду эмоциональной памятью в объятиях жизни, если ты уйдешь
|
| Si te vas pondre una flor en un jarron por ti
| Если ты уйдешь, я поставлю тебе цветок в вазу.
|
| me perdere con tu recuerdo hasta encontrar
| Я потеряюсь с твоей памятью, пока не найду
|
| alguna amiga a quien hablar de ti
| друг, чтобы говорить о тебе
|
| Si te vas no me pregunte si te ame o no
| Если ты уйдешь, не спрашивай меня, люблю я тебя или нет
|
| tan solo escucha un cancion de amor
| Просто послушайте песню о любви
|
| y entenderas lo que senti por ti
| и ты поймешь, что я чувствовал к тебе
|
| Si te queda es porque siempre fuiste mio!
| Если ты ушел, то это потому, что ты всегда был моим!
|
| No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!
| Не уходи, никогда не уходи, никогда!
|
| No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!
| Не уходи, никогда не уходи, никогда!
|
| No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!
| Не уходи, никогда не уходи, никогда!
|
| No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!
| Не уходи, никогда не уходи, никогда!
|
| La internacional Sonora Dinamita! | Международный Sonora Dynamite! |