| De nadie es la culpa si yo pierdo la cabeza
| Никто не виноват, если я сойду с ума
|
| De nadie es la culpa si yo soy adicto a mandar
| Никто не виноват, если я пристрастился к отправке
|
| De nadie es la culpa si yo vivo de ambiciones
| Никто не виноват, что я живу амбициями
|
| De nadie es la culpa si yo no sé decir que no
| Никто не виноват, если я не знаю, как сказать нет
|
| Non quero mentiras, eu quero verdades
| Я не хочу лжи, я хочу правды
|
| Non quero política nas festas populares
| Я не хочу политики на популярных фестивалях
|
| De nadie es la culpa si yo me lleno los bolsillos
| Никто не виноват, если я набиваю карманы
|
| De nadie es la culpa si yo pierdo el control
| Никто не виноват, если я потеряю контроль
|
| De nadie es la culpa si yo en las nubes pongo ladrillos
| Никто не виноват, что я кладу кирпичи в облака
|
| De nadie es la culpa si yo vivo como un campeón
| Никто не виноват, что я живу как чемпион
|
| Non quero mentiras, eu quero verdades
| Я не хочу лжи, я хочу правды
|
| Non quero política nas festas populares
| Я не хочу политики на популярных фестивалях
|
| Me asusta pero me gusta ser más que tú
| Это пугает меня, но мне нравится быть больше, чем ты
|
| Ya sabes si te subes, tururú
| Ты уже знаешь, если справишься, туруру
|
| Me asusta pero me gusta tener que obligarte
| Меня это пугает, но мне нравится заставлять тебя
|
| A soñar en las cosas que no voy a darte, que no, que no voy a darte | Видеть во сне то, что я тебе не дам, что нет, что я тебе не дам |