| Azotea, son las nueve y media
| Крыша, половина девятого
|
| Cara de saber que se acabó
| Лицо, зная, что все кончено
|
| Hierve el cuello, ahoga las palabras
| Сварить шею, задушить слова
|
| Porque nunca es suficiente un adiós
| Потому что прощания никогда не бывает достаточно
|
| Enterramos lo que fuimos
| Мы похоронили то, что мы были
|
| Escondimos unos años
| Мы спрятались несколько лет
|
| Se acabó muriendo joven el deseo
| Желание закончилось смертью молодой
|
| Siempre te pedí que no fueras para mí
| Я всегда просил тебя не быть для меня
|
| Que guardaras tus encantos para luego
| Что вы сохраните свои прелести на потом
|
| Suelta lo que tengas que decir
| Бросьте то, что вы должны сказать
|
| Déjalo ir, ve a por lo nuevo
| Отпусти это, иди за новым
|
| Que nadie puda etiquetar mis pasos
| Что никто не мог обозначить мои шаги
|
| Mis cambios y mis lazos
| Мои изменения и мои связи
|
| Soy nueva n estar bien
| я новенький и все в порядке
|
| Ya no quiero sujetar abrazos
| Я больше не хочу обниматься
|
| Ni regalar mis manos a cambio de una piel
| И не отдам руки в обмен на кожу
|
| Tu cara me sueña
| Твое лицо мне знакомо
|
| Emana de mí un silencio
| Тишина исходит от меня
|
| Quizás solo busque vivir mi mirada
| Может быть, я просто хочу жить своей внешностью
|
| Está hecha de canciones raras
| Он сделан из странных песен
|
| Está hecha de to' lo que fui
| Он сделан из всего, что я был
|
| Podría habérmela llevado
| я мог взять ее
|
| Pero te la dejo aquí
| Но я оставлю это здесь
|
| Te la dejo aquí | я оставлю это здесь |