Перевод текста песни Minha rua - La Pegatina

Minha rua - La Pegatina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minha rua , исполнителя -La Pegatina
Песня из альбома: Via Mandarina
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:09.07.2009
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Minha rua (оригинал)Моя улица (перевод)
Eu vou falar da minha rua onde moro Я собираюсь рассказать о своей улице, где я живу
Da minha rua, a minha vila onde moro С моей улицы в мою деревню, где я живу
Se a sua rua tem asfalto Если на вашей улице есть асфальт
Se a sua rua tem um nome Если у вашей улицы есть название
A minha não tem, a minha não tem В моей нет, в моей нет
A sua rua é bonita, a minha não Твоя улица красивая, моя нет
Na sua rua tem jardins, na minha não На твоей улице есть сады, а не на моей
Na minha rua passa gente По моей улице проходят люди
Na sua eu acho que não В твоем я так не думаю
Na sua eu acho que não В твоем я так не думаю
A minha rua моя улица
Não é rua, é uma viela Это не улица, это переулок
Não tem rio, não tem picina Нет реки, нет бассейна
A minha rua моя улица
A gente brinca na enxurrada Мы играем в потоке
Se não inunda a minha casa Если это не затопит мой дом
E a gente brinca, e a gente se diverte И мы играем, и нам весело
E todo mundo chama gente de moleque И все называют нас ребенком
Na minha rua tem um bando de pivetes На моей улице куча детей
Que sendo moleques, se fascinam e se divertem Что, будучи детьми, они очарованы и веселятся
Na minha rua passa crente e descrente На моей улице верующий и неверующий проходят мимо
Passa ladrão, passa ganbé e passa gente Проходит вор, проходит ганбе и проходят люди
O viciado passa atrás de quem é quente Наркоман проходит позади того, кто горяч
E o traficante passa bem na minha frente И дилер проходит прямо передо мной
Na minha rua tem buchicho e tem agito На моей улице бучичо и суета
Tem gente alegre, gente triste e inibido Есть счастливые люди, грустные люди и заторможенные
Tem quem tem grana, quem tem gana Есть те, у кого есть деньги, есть те, у кого есть гана
Quem engana кто обманывает
Tem gente pobre, miserável… Есть бедные, несчастные люди...
E mita gente bacana! А есть хорошие люди!
A minha rua моя улица
Não é rua, é uma viela Это не улица, это переулок
Não tem rio, não tem picina Нет реки, нет бассейна
A minha rua моя улица
A gente brinca na enxurrada Мы играем в потоке
Se não inunda a minha casa Если это не затопит мой дом
E a gente brinca, e a gente se diverte И мы играем, и нам весело
E todo mundo chama gente de moleque И все называют нас ребенком
Na minha rua tem um bando de pivetes На моей улице куча детей
Que sendo moleques, se fascinam e se divertemЧто, будучи детьми, они очарованы и веселятся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: