| Yo no quiero amores, porque se me secan
| Я не хочу любви, потому что она иссякает
|
| Yo no quiero amantes, pa' que se arrepientan
| Я не хочу любовников, чтобы они каялись
|
| No quiero matar los malos momentos
| Я не хочу убивать плохие времена
|
| Porque me darán lo que ya había devuelto
| Потому что они дадут мне то, что я уже вернул
|
| No quiero tormenta del que se la inventa
| Я не хочу бури от того, кто ее выдумывает
|
| No quiero yo fuego si no me alimenta
| Я не хочу огня, если он меня не кормит
|
| Por no decidir, en lo venidero
| За то, что не решился, в будущем
|
| No dí condición, no dí solucion, ni pedí salero
| Условие не давал, решение не давал, солонку не просил
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Tan a mal de altura y alarmas de antes
| Такая большая высота и тревога раньше
|
| Que ya no planeo por uno y mil mares
| Что я больше не планирую одно и тысячу морей
|
| Ya no ardería en la barricada porque tu sangre
| Я больше не буду гореть на баррикаде, потому что твоя кровь
|
| No da para andadas
| Не дает на прогулки
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Heridas de guerra de una noche perfecta
| Война раны от идеальной ночи
|
| Y tengo heridas de guerra, que no saben quien soy
| И у меня боевые ранения, они не знают, кто я
|
| Tengo heridas de guerra de una noche perfecta
| У меня есть боевые раны от идеальной ночи
|
| Y tengo heridas de guerra que no saben que soy cuando hay alcohol
| И у меня есть военные раны, которые не знают, что я, когда есть выпивка
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié
| И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя
|
| Y lloré, y lloré tanto que me vacié | И я плакал, и я плакал так сильно, что опустошил себя |