| Era tot el que teníem, l'ànima i el dia, el món per davant
| Это было все, что у нас было, душа и день, мир впереди
|
| I davant la matinada, delira la canalla amb un vell
| А до рассвета гад со стариком бредит
|
| La lluna, la pruna i la fortuna de ser tots els sants
| Луна, слива и счастье быть святыми
|
| La nostra mirada ja destil•lada s’anava animant
| Наш уже отогнанный взор оживился
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
| Мы не отсюда, мы не хотим засыпать, волшебство дороги настигло нас
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
| Нас здесь нет, мы не хотим ложиться спать, нет времени заканчивать ночь
|
| Per si les mosques, millor a les fosques va dir l’animal
| В случае мух животному лучше в темноте
|
| I nit amb mal, vam ser la sal que ara no seríem
| И плохая ночь, мы были солью, которой мы не были бы сейчас
|
| Per urgent com urgent, volíem ferides com les d’aquell
| Как бы срочно это ни было, мы хотели таких травм
|
| Bullia la sang i remàvem cap endavant
| Кровь кипела и мы гребли вперед
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
| Мы не отсюда, мы не хотим засыпать, волшебство дороги настигло нас
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
| Нас здесь нет, мы не хотим ложиться спать, нет времени заканчивать ночь
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
| Мы не отсюда, мы не хотим засыпать, волшебство дороги настигло нас
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
| Нас здесь нет, мы не хотим ложиться спать, нет времени заканчивать ночь
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
| Мы не отсюда, мы не хотим засыпать, волшебство дороги настигло нас
|
| No som d’aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
| Нас здесь нет, мы не хотим ложиться спать, нет времени заканчивать ночь
|
| No som d’aquí! | Мы не отсюда! |