| Ayer perdí la fe
| вчера я потерял веру
|
| Y en lágrimas teñidas de esperanza me desesperé
| И в слезах, окрашенных надеждой, я отчаялся
|
| Ayer di algunos sueños por perdidos
| Вчера я отказался от некоторых мечтаний за потерянные
|
| Y luego recordé que la derrota nunca me importó
| И тогда я вспомнил, что поражение никогда не имело для меня значения.
|
| Recordé que en lo difícil del camino no hay sorpresa
| Я вспомнил, что в трудном пути нет ничего удивительного
|
| Que en el camino mi sentido más que el fin
| Что на пути мой смысл больше, чем конец
|
| Siempre ha sido la manera de avanzar
| Это всегда был путь
|
| La manera de pelear en cada paso
| Путь борьбы на каждом шагу
|
| Pero me quedan tantas lágrimas que derramar
| Но у меня так много слез осталось пролить
|
| Que a veces me confundo y no sé por donde dejarlas pasar
| Что иногда я путаюсь и не знаю, куда их отпустить.
|
| Y se me rompe el cuerpo en trozos de tristeza
| И моё тело разрывается на куски печали
|
| Cuando encuentro tantas vidas rotas
| Когда я нахожу так много сломанных жизней
|
| Tantas vidas que son mundos que no puedo ni tocar
| Так много жизней, которые являются мирами, к которым я даже не могу прикоснуться.
|
| Hoy ya no entiendo y no puedo parar
| Сегодня я больше не понимаю и не могу остановиться
|
| Los golpes de esta oscuridad
| Удары этой тьмы
|
| Hoy camino con los pasos rotos
| Сегодня я иду сломанными шагами
|
| Y me duele
| И мне больно
|
| Y me sigue doliendo esta realidad
| И эта реальность все еще причиняет мне боль
|
| Y me asusta y me da miedo
| И это пугает меня, и это пугает меня.
|
| Que me gane el dolor, que me gane el cansancio
| Пусть победит боль, пусть победит усталость
|
| O que gane en su mirada, tan joven tan cansada
| Или что он выигрывает в своем взгляде, такой молодой, такой усталый
|
| Y es que duele y asusta ver a tantas otras en la ruta del olvido
| И больно и страшно видеть столько других на пути забвения
|
| Y ver que sueñan con salir de este túnel sin salida
| И увидеть, что они мечтают выйти из этого туннеля без выхода
|
| Tan perdidos, tan perdidas
| Так потерян, так потерян
|
| Y recordar que a mi muchas me alumbran cada día | И помни, что многие меня каждый день просвещают |
| Ver que hay demasiadas veces en que no puedo alumbrar
| Смотрите, слишком много раз я не могу зажечь
|
| Ni con la luna y las estrellas juntas
| Даже с луной и звездами вместе
|
| Pero me quedan tantas lágrimas que derramar
| Но у меня так много слез осталось пролить
|
| Que a veces me confundo y no sé por donde dejarlas pasar
| Что иногда я путаюсь и не знаю, куда их отпустить.
|
| Y se me rompe el cuerpo en trozos de tristeza
| И моё тело разрывается на куски печали
|
| Cuando encuentro tantas vidas rotas
| Когда я нахожу так много сломанных жизней
|
| Tantas vidas que son mundos que no puedo ni tocar
| Так много жизней, которые являются мирами, к которым я даже не могу прикоснуться.
|
| Hoy ya no entiendo y no puedo parar
| Сегодня я больше не понимаю и не могу остановиться
|
| Los golpes de esta realidad
| Удары этой реальности
|
| Hoy camino con los pasos rotos
| Сегодня я иду сломанными шагами
|
| Y mañana con el sol, saldrán de nuevo mis fuerzas
| А завтра с солнцем моя сила снова поднимется
|
| Y hoy prefiero forjar armas nombrando mi tristeza
| И сегодня я предпочитаю ковать оружие, называя свою печаль
|
| Hoy prefiero no hacer como si no pasase nada
| Сегодня я предпочитаю не вести себя так, как будто ничего не произошло
|
| Y hago un duelo por la muerte de ilusiones mutiladas | И я оплакиваю смерть изувеченных иллюзий |