| Para ti es tan facil regresar
| Тебе так легко вернуться
|
| No tienes ni un poco de verguenza
| У тебя нет ни капли стыда
|
| Despues de todo lo que me hiciste
| После всего, что ты сделал со мной
|
| Hasta cres que voy a perdonarte
| Пока ты не думаешь, что я прощу тебя
|
| Dices que vienes dispuesta a todo
| Вы говорите, что готовы ко всему
|
| Cualquier cosa pa recuperarme
| Что-нибудь, чтобы вернуть меня
|
| Que te crea que nunca te a tratado
| Что он верит тебе, что никогда не лечил тебя
|
| Tus mentiras yo no me las trago
| Твою ложь я не глотаю
|
| Que estas muy triste y te arrepientes
| Что тебе очень грустно и ты сожалеешь об этом
|
| Por mi que sufras y mueras de dolor haber si entiendes
| Для меня ты страдаешь и умираешь от боли, если понимаешь
|
| Por mi que te lleve la tristeza
| Для меня пусть печаль заберет тебя
|
| Tu amor para nada me interesa
| Твоя любовь меня совсем не интересует
|
| Si te quise mucho ya no hay nada
| Если бы я любил тебя сильно, больше ничего не было бы
|
| Para mi estas muerta y enterrada
| Для меня ты мертв и ушел
|
| Es mas ni estas…
| Это больше, чем ты...
|
| Por mi que te lleve la tristeza
| Для меня пусть печаль заберет тебя
|
| Tu amor para nada me interesa
| Твоя любовь меня совсем не интересует
|
| Sabes que te tengo bien odiada
| Вы знаете, что я вас хорошо ненавидел
|
| Puedes irte mucho a donde quieras
| Вы можете много ходить, куда хотите
|
| Y entre mas lejos y mas pronto te lo ruego
| И чем дальше и скорее я тебя умоляю
|
| No quiero saber de ti
| я не хочу знать о тебе
|
| Vete y no vuelvas
| уходи и не возвращайся
|
| (2 ultimos parrafos se repiten)
| (последние 2 абзаца повторяются)
|
| Vete y no vuelvas
| уходи и не возвращайся
|
| Vete y no vuelvas | уходи и не возвращайся |