| Ya ha pasado mas de una semana
| Прошло больше недели
|
| Y ella no llama que sera
| И она не зовет что будет
|
| Pero me empieza a preocupar
| Но я начинаю волноваться
|
| Ya ha pasado mas de una semana
| Прошло больше недели
|
| Y ella no llama que sera
| И она не зовет что будет
|
| Pero me empieza a preocupar
| Но я начинаю волноваться
|
| Te digo la e buscado ya en todas partes
| Говорю вам, я уже искал его повсюду
|
| Hace dos martes que la vi
| Прошло два вторника с тех пор, как я видел ее
|
| Y al despedirse dijo asi
| И когда он попрощался, он сказал так
|
| Me estoy cansando de esperar
| я устал ждать
|
| Maldito miedo casi no duermo
| Черт побери, я почти не сплю
|
| Pensando si me llamara
| Думая, если он позвонил мне
|
| No importa que sea pa que mates mi ilsuion
| Неважно, если ты хочешь убить мою мечту
|
| No es que yo quiera presionarte
| Не то чтобы я хотел на тебя давить
|
| Pero por ti me a preguntado el corazon
| Но для тебя мое сердце попросило меня
|
| Para decirte lo que siento de una vez
| Чтобы сказать вам, что я чувствую сразу
|
| Sueño poder abrazarte
| Я мечтаю обнять тебя
|
| Robarte un beso siempre a cada amanecer
| Всегда кради поцелуй на каждом восходе солнца
|
| Por eso espero que me marques
| Вот почему я надеюсь, что вы отметите меня
|
| Ya ha pasado mas de una semana
| Прошло больше недели
|
| Muero de ganas por saber
| я умираю, чтобы знать
|
| Si ella en mi piensa o tendre
| Если она подумает обо мне или у меня будет
|
| Que marcarle yo
| Что я отмечаю?
|
| Y preguntarle
| и спроси его
|
| Si es que mi numero perdio
| если мой номер потерялся
|
| O es que tal vez se le olvido
| Или, может быть, он забыл
|
| Se repiten parrafos (*)
| Абзацы повторяются (*)
|
| Por eso mas vale que marques
| Вот почему вам лучше отметить
|
| Por eso espero que me marques
| Вот почему я надеюсь, что вы отметите меня
|
| Por eso mas vale que marques
| Вот почему вам лучше отметить
|
| Por eso espero que me marques | Вот почему я надеюсь, что вы отметите меня |