Перевод текста песни C'est bien de - La Fouine, Fababy

C'est bien de - La Fouine, Fababy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est bien de , исполнителя -La Fouine
Песня из альбома: Capitale du crime, vol. 3
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Banlieue Sale
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

C'est bien de (оригинал)C'est bien de (перевод)
Baby! Младенец!
C’est bien d’avoir du talent, mais est-ce que quelqu’un l’expose? Хорошо иметь талант, но кто-нибудь проявляет его?
C’est bien d’avoir le bras long, mais est-ce tu touche a quelque chose? Хорошо иметь длинную руку, но ты что-то трогаешь?
C’est bien d’monter, mais est-ce que t’aide les gens d’en bas? Хорошо идти вверх, но поможет ли это людям внизу?
C’est bien d'être solidaire, mais est-ce que t’envoie des mandats? Хорошо быть единым целым, но вы отправляете денежные переводы?
C’est bien d’bicrave de la beue, mais est-ce tu fais des sous? Это хорошо, чтобы получить удовольствие, но вы зарабатываете деньги?
C’est bien d'être chef d’emeute, mais est-ce tout le monde t'écoute? Хорошо быть лидером бунта, но все ли тебя слушают?
C’est bien que tu chantes la misère, mais j’ai jamais vue le darfour Хорошо, что ты поешь о нищете, но я никогда не видел Дарфур
C’est bien d’me chanter par coeur, mais connais-tu mon parcours? Хорошо спеть меня наизусть, но знаете ли вы мое прошлое?
C’est bien d’pousser la fonte, mais sa muse pas ton cerveau Хорошо толкать чугун, но его муза не твой мозг
c’est bien d'être dans le game, mais est-ce que t’ecoute t’es rivaux? хорошо быть в игре, но ты слушаешь, ты соперник?
C’est bien d’aimer t’es soeur, mais est-ce t’es indulgent? Хорошо любить свою сестру, но умеешь ли ты прощать?
Est-ce que tu les protéges, dis moi est-ce t’es tigent? Вы их защищаете, скажите, вы tigent?
C’est bien de faire un gosse, mais est-ce tu peux l’elevé? Хорошо завести ребенка, но сможете ли вы его воспитать?
C’est bien d’avoir un gun, mais est-ce tu peux tiré? Хорошо иметь пистолет, но умеешь ли ты из него стрелять?
Tu peux fumé des mecs pour le meurte de la mama, Mme la juge j’men fou du Вы можете курить нигеров за смерть мамы, судья, мне все равно
nombre car quand on aime on compte pas. число, потому что, когда вы любите, вы не в счет.
C’est bien d’marcher en bande, mais est-ce qu’ils touchent pour toi? Хорошо ходить бандами, но трогают ли они тебя?
Compter sur ses parents, mais est-ce qu’ils comptent pour toi? Рассчитывайте на своих родителей, но рассчитывают ли они на вас?
C’est bien d’avoir du coeur, c’est mieu d’avoir la foi Хорошо иметь сердце, лучше иметь веру
T’as un grand chez les autres, vaux mieux un ptit chez soi У тебя большой в других, лучше маленький дома
C’est mieux d’trainer au quartier, mais faux faire des sous Лучше тусоваться по соседству, но фальшивые деньги
Ici on te pete les jambes ari tu rends les cous Здесь мы сломаем тебе ноги, а ты отдашь шеи
C’est bien d’avoir les bolides, songe à faire le plien Хорошо иметь машины, подумайте о том, чтобы взять плиен
Ici tout n’suffie pas, nous on s’contente d’un rien Здесь всего мало, нас ничего не устраивает
La Fouine: Ласка:
Yeah! Ага!
Concert à guichet ouvert comme t’es fesses sale Концерт под открытым небом, как будто ты грязный зад
C’est bien d’remplir ton marcel, c’est mieux de remplir les salles Хорошо наполнить свой марсель, лучше наполнить комнаты
C’est bien de vivre chez la mama, c’est mieux d’remplir la gamelle Хорошо жить с мамой, лучше наполнить чашу
Trop de bouffon mal dans leur peaux rêve de troullé la mienne Слишком многие скоморохи плохо в своих шкурах мечтают побеспокоить моих
c’est bien d’avoir des potes, c’est mieux d’avoir des ami (e)s хорошо иметь друзей, лучше иметь друзей
C’est bien d’avoir des bandes, mais c’est mieux d’etre en damier Хорошо иметь полоски, но лучше в шахматном порядке
Petit grandit pas trop vite, tu vas t’faire monter en l’air Малыш, не взрослей слишком быстро, тебя взорвут
C’est bien tu veux croquer, est-ce t’as des molaires? Хорошо, что ты хочешь кусаться, у тебя есть коренные зубы?
C’est bien d’menvoyer des lettres, perso j’preffere les mandats Приятно присылать мне письма, лично я предпочитаю денежные переводы
J’preffere un ami, qu’une balance qui ment pas Я предпочитаю друга, чем весы, которые не лгут
C’est bien d’louer un porche, c’est mieux d’avoir son clio Хорошо арендовать крыльцо, лучше иметь свой клио
Enfermé dans sa cellule c’est bien d’avoir un stylo Запертый в своей камере, хорошо иметь ручку
Et j’preffere avoir des khailles, J’preffere avoir des ailes И я предпочитаю хайлес, я предпочитаю крылья
D’avoir raison sur une pute, que d’me tromper sur une Hallah Быть правым в отношении шлюхи, чем ошибаться в Галле
C’est du 78 au 93 demande à Fababy, C’est bien d’avoir un babeu, Это с 78 по 93, спросите Фабби, хорошо иметь детку,
c’est mieux d’avoir un alibi лучше иметь алиби
C’est bien d’marcher en bande, mais est-ce qu’ils touchent pour toi? Хорошо ходить бандами, но трогают ли они тебя?
Compter sur ses parents, mais est-ce qu’ils comptent pour toi? Рассчитывайте на своих родителей, но рассчитывают ли они на вас?
C’est bien d’avoir du coeur, c’est mieu d’avoir la foi Хорошо иметь сердце, лучше иметь веру
T’as un grand chez les autres, vaux mieux un ptit chez soi У тебя большой в других, лучше маленький дома
C’est mieux d’trainer au quartier, mais faux faire des sous Лучше тусоваться по соседству, но фальшивые деньги
Ici on te pete les jambes ari tu rends les coups Здесь мы сломаем тебе ноги, а ты нанес ответный удар
C’est bien d’avoir les bolides, songe à faire le plien Хорошо иметь машины, подумайте о том, чтобы взять плиен
Ici tout n’suffie pas, nous on s’contente d’un rien Здесь всего мало, нас ничего не устраивает
C’est bien d'être le patron, mais est-ce que tu gére le business? Хорошо быть начальником, но управляете ли вы бизнесом?
C’est bien d’faire des records, mais est-ce que t’es dans le diness? Бить рекорды — это хорошо, но ты в деле?
C’est bien d’venir en groupe, mais est-ce que t’es bien entouré? Хорошо приходить группой, но хорошо ли вы окружены?
C’est bien d'être dans l’car, mais est-ce que sa va durer? Хорошо быть в автобусе, но будет ли это продолжаться?
C’est bien d'être dans l'équipe, mais est-ce que t’es sur l’terrain? Хорошо быть в команде, но ты на поле?
C’est bien que j’ai des rivaux, mais est-ce qui sont mon niveau? Хорошо, что у меня есть соперники, но кто мой уровень?
C’est bien de pointé un brolique, mais est-ce que c’est toi qui a raison? Это нормально указывать на бролик, но ты прав?
C’est bien d’se sentir chez soi, mais est-ce que c’est ta maison? Хорошо чувствовать себя как дома, но твой ли это дом?
C’est bien d’faire le rapel, mais est-ce que toi tu l’applique? Хорошо делать напоминания, но применяете ли вы их?
C’est bien d’rapper la rue, mais as-tu aimé la street? Читать рэп на улице хорошо, но тебе понравилась улица?
C’est bien d'être une star, mais assume-tu la préssion? Хорошо быть звездой, но выдерживаете ли вы давление?
C’est bien d’parler de la vie, mais pose-tu les bonnes questions? Хорошо говорить о жизни, но задаете ли вы правильные вопросы?
Tu peux parle d’arc en ciel, mais aimes-tu les gens d’couleur Вы можете говорить о радуге, но любите ли вы цветных?
C’est bien d’comprendre l’Afrique, qui va traduire sa douleure? Хорошо понять Африку, кто переведет ее боль?
Accepte la vérité au lieu de t’confaincre, le contraire des gens biens Примите правду вместо того, чтобы убеждать себя, противоположность хороших людей
s’arretent les gendarmesain жандармы останавливаются
C’est bien d’marcher en bande, mais est-ce qu’ils touchent pour toi? Хорошо ходить бандами, но трогают ли они тебя?
Compter sur ses parents, mais est-ce qu’ils comptent pour toi? Рассчитывайте на своих родителей, но рассчитывают ли они на вас?
C’est bien d’avoir du coeur, c’est mieu d’avoir la foi Хорошо иметь сердце, лучше иметь веру
T’as un grand chez les autres, vaux mieux un ptit chez soi У тебя большой в других, лучше маленький дома
C’est mieux d’trainer au quartier, mais faux faire des sous Лучше тусоваться по соседству, но фальшивые деньги
Ici on te pete les jambes ari tu rends les cous Здесь мы сломаем тебе ноги, а ты отдашь шеи
C’est bien d’avoir les bolides, songe à faire le plien Хорошо иметь машины, подумайте о том, чтобы взять плиен
Ici tout n’suffie pas, nous on s’contente d’un rienЗдесь всего мало, нас ничего не устраивает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: