| Dis-moi que le ciel nous aime
| Скажи мне, что небеса любят нас
|
| Que les océans veulent qu’on s’y déverse
| Что океаны хотят, чтобы мы влились
|
| Dis-moi que la pluie n’est pas triste
| Скажи мне, что дождь не грустный
|
| Et qu’on persistera
| И мы будем упорствовать
|
| Dis-moi que la tempête nous berce
| Скажи мне, что нас качает буря
|
| Que l’univers me caresse
| Пусть вселенная ласкает меня
|
| Que tout ce que je cherche est derrière mes yeux
| Что все, что я ищу, находится за моими глазами
|
| Et pour le reste on y mettra le feu
| А остальное мы подожжем
|
| Sache que l’amour est plus fort que nous
| Знай, что любовь сильнее нас
|
| Dis-moi que mes démons sont doux
| Скажи мне, что мои демоны милы
|
| Que rien non jamais rien n’est grave
| Что ничего нет никогда ничего серьезного
|
| Dis moi qu’au pire il y a l’espace
| Скажи мне, что в худшем случае есть место
|
| Et tout notre être à y cacher
| И все наше существо, чтобы спрятаться там
|
| Dis-moi que tout est infini
| Скажи мне, что все бесконечно
|
| Que les contes de fée sont vrais aussi
| Эти сказки тоже правдивы
|
| Dis-moi que tu m’aimes même si j’oublie
| Скажи мне, что любишь меня, даже если я забуду
|
| D’arroser nos coeurs des perles de pluie
| Поливать наши сердца жемчугом дождя
|
| Sache que l’amour est plus fort que nous
| Знай, что любовь сильнее нас
|
| Les huards m’ont dit comment faire avec toi
| Гагары сказали мне, что с тобой делать
|
| Sache que l’amour est plus fort que nous see less | Знай, что любовь сильнее нас, меньше видишь |