| Hello
| Привет
|
| Friends of the Los Angeles Symphony
| Друзья симфонического оркестра Лос-Анджелеса
|
| This is CookBook
| Это кулинарная книга
|
| The L.A. Symphony would like to take this opportunity to thank all of our fans
| Симфонический оркестр Лос-Анджелеса хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех наших поклонников.
|
| All of the people out there who stuck by us through thick and thin
| Все люди, которые остались с нами, несмотря ни на что
|
| Through the blood the sweat and the tears that it took
| Через кровь, пот и слезы, которые потребовались
|
| And that it still takes to rise to the top
| И что еще нужно, чтобы подняться на вершину
|
| You’ve persevered with us on this road
| Вы упорно шли с нами по этому пути
|
| On this journey all the way to the glory
| В этом путешествии к славе
|
| However, having said that, we have a little suggestion
| Однако, сказав это, у нас есть небольшое предложение
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Man I appreciate the CD for real
| Человек, я ценю компакт-диск по-настоящему
|
| But I’ll probably never listen to it
| Но я, вероятно, никогда не буду слушать это
|
| I barely got a deal
| Я едва заключил сделку
|
| And I’m real picky with my music cause I think I’m the bomb
| И я очень разборчив в своей музыке, потому что я думаю, что я бомба
|
| (Hey who’s your favorite rapper?)
| (Привет, кто твой любимый рэпер?)
|
| Who’s my favorite rapper? | Кто мой любимый рэпер? |
| This dude named
| Этот чувак по имени
|
| Where’s Pigeon John?
| Где Голубь Джон?
|
| I thought you said you were a fan
| Я думал, ты сказал, что ты фанат
|
| He’s doing his own thing
| Он делает свое дело
|
| Probably in Japan
| Вероятно, в Японии
|
| Getting rich, doing shows with R.E.M
| Разбогатеть, делать шоу с R.E.M.
|
| Yeah we’re all cool
| Да у нас все круто
|
| We’re all still friends
| Мы все еще друзья
|
| Call It What You want that’s a great album
| Назовите это как хотите, отличный альбом
|
| Yeah that would’ve been great
| Да, это было бы здорово
|
| Don’t bring this up around Flynn
| Не обсуждайте это с Флинном
|
| Cause I’m a little bit nicer
| Потому что я немного лучше
|
| And you wouldn’t offend
| И ты бы не обидел
|
| A dude named Joey the Jerk with stupid questions
| Чувак по имени Джоуи Придурок с глупыми вопросами
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Yeah you’re standing here live with Flynn
| Да, ты стоишь здесь в прямом эфире с Флинном.
|
| (Oh my God I knew it, oh my God)
| (Боже мой, я знал это, боже мой)
|
| Except with darker skin, longer hair, and a different grin
| За исключением более темной кожи, более длинных волос и другой улыбки
|
| I can see how you make that mistake from the begin
| Я вижу, как вы делаете эту ошибку с самого начала
|
| After all the only two with goatees is me and him, right?
| В конце концов, только двое с эспаньолками – это я и он, верно?
|
| Anyway your CD’s hot I got it off of Limewire
| В любом случае, твой компакт-диск горячий, я получил его от Limewire
|
| No wonder I’m so hungry and about to retire
| Неудивительно, что я так голоден и собираюсь уйти на пенсию
|
| (What? What?)
| (Что-что?)
|
| You admire us? | Вы восхищаетесь нами? |
| (Well yeah of course)
| (Ну да, конечно)
|
| Man that’s just so spectacular
| Человек, который просто так захватывающий
|
| (Hope your computer gets a virus blood-sucking Dracula)
| (Надеюсь, ваш компьютер получит вирус кровососущий Дракула)
|
| Huh? | Хм? |
| (What'd you say?)
| (Что ты сказал?)
|
| Oh nothing I was just saying thanks
| О, ничего, я просто сказал спасибо
|
| It’s cause of fans like you the crew makes big banks
| Из-за таких фанатов, как вы, команда делает большие банки
|
| Nah we ain’t going to Denny’s
| Нет, мы не собираемся к Денни
|
| Nah we ain’t about to kick it
| Нет, мы не собираемся пинать его.
|
| Where we’re about to go you’re getting lost with the crickets
| Куда мы собираемся пойти, ты заблудился со сверчками
|
| By the way since you are the Symph’s #1 fan
| Кстати, поскольку вы являетесь поклонником Symph № 1
|
| Just so you know my name is CookBook but I understand
| Просто чтобы вы знали, что меня зовут CookBook, но я понимаю
|
| Oh you’re the one that said «I need to use my «No that was Joey
| О, ты тот, кто сказал: «Мне нужно использовать свое «Нет, это был Джоуи
|
| It’s probably better if you just act like you don’t know me you fool
| Наверное, будет лучше, если ты будешь вести себя так, будто не знаешь меня, дурак.
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby (I saw Flynn and Joey the Jerk)
| Детка, детка (я видел Флинна и Джоуи Придурка)
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Yo man I saw Joey and Flynn
| Эй, чувак, я видел Джоуи и Флинна
|
| No man that was Sarpong and
| Ни один человек, который был Сарпонгом и
|
| No dude, he had a trucker hat
| Нет, чувак, у него была шляпа дальнобойщика
|
| Played out
| Разыгран
|
| Man, it was another cat, you’re way out
| Человек, это был другой кот, ты выходишь
|
| Hey, you want to hear my raps?
| Эй, хочешь послушать мой рэп?
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| Hey, you want to hear my tracks?
| Эй, хочешь послушать мои треки?
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| Can I get Call It What You Want?
| Могу ли я получить Call It What You Want?
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| You want to see our show?
| Хочешь увидеть наше шоу?
|
| No, no
| Нет нет
|
| Haven’t you heard?
| Разве ты не слышал?
|
| We’re haters extraordinaire
| Мы экстраординарные ненавистники
|
| Got that baloney on the table (where?)
| У меня на столе эта чепуха (где?)
|
| Over there
| Вон там
|
| And by the way dude, your breath is mad foul
| И, кстати, чувак, у тебя зловонное дыхание
|
| And your girl keeps eying me, like some eager owl
| И твоя девушка смотрит на меня, как какая-то нетерпеливая сова
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby | младенец |